Книга Золотые крылья сильфиды. Книга 1, страница 64 – Анна Азарцева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Золотые крылья сильфиды. Книга 1»

📃 Cтраница 64

Завидев мою сестру, дракон поспешил распрощаться. Ни словом, ни взглядом он не дал ей понять, что между нами только что произошел неприятный и тяжелый разговор.

Рейен раскланялся с Оливией, вежливо, но холодно кивнул напоследок мне и закрыл за собой дверь. Я же смотрела на сестрицу и не могла решить, чего хочу больше – удавить ее за то, что прервала нас с Вейларианом, или расцеловать за это же.

Судя потому, с какой уверенностью Оливия направилась ко мне, искала она явно не дракона. Сестра была как всегда изумительно красива в платье цвета весенней листвы. Правда, сегодня ее глаза покраснели от слез, щеки, наоборот, побледнели из-за нервных истерик, а золотые волосы были собраны в обычную косу. И ни украшений, ни кружев, ни лент. Хм, обычно сестрица в таком виде на людях не появляется.

Ах да, Ливи у нас на папеньку обижается. Он в крайне короткие сроки сговорил ее с богатейшим человеком в королевстве. Поэтому, сестрица в импровизированномтрауре.

Я было злорадно усмехнулась, но тут же опомнилась. Я тоже не хотела становиться женой старика, каким бы богатым и высокорожденным он ни был.

Сестрица, глядя свысока, сложила руки на груди:

- Значит, наша замухрышка пойдет на бал?

Я поморщилась: ссора с папенькой на ее характере не отразилась. Ливи в своем репертуаре - все та же ядовитая злыдня. И что это ее сюда принесло? Она же никогда по собственному желанию не заходила в библиотеку.

- Я тебя тоже рада видеть, Оливия, - я забралась с ногами на диванчик, поправила юбки и выжидающе уставилась на старшую сестру. – Чем обязана?

Мы с ней друг друга никогда не любили и в детстве постоянно ссорились между собой. Став взрослее, немного успокоились и начали относится друг к другу более миролюбиво, принимая существование друг друга как факт. Нам нет смысла ссориться: Ливи - старшая дочь герцога и единственная наследница, я же – всего лишь третья и ненаследная.

- Тебя искала, - удивительно, я сегодня прям нарасхват, - О чем ты разговаривала с рейеном?

Я недовольно поморщилась:

- По-моему, тебя это не касается.

- Касается. Даже не представляешь, насколько.

Она сбросила мои ноги с диванчика и уселась рядом.

- Ты идешь на бал! – обвинила она меня, - И драконы могут выбрать тебя в жены.

- Отец успешно меня к этому готовит, - согласно кивнула я. - Надеется, что они заберут меня с собой и ему послезавтра не придется выделять деревню и сто талеров из золотых запасов.

Ливи презрительно фыркнула:

- Да кому нужны твои нищенские крохи?

Ну, кому - не кому, а для меня это единственное наследство. Хоть оставшийся в наследство от матери замок восстановлю.

Я прищурилась:

- Что тебе нужно, Ливи? Пришла лишний раз напомнить, что ты герцогиня, а я всего лишь бедная родственница, хоть и благородных кровей?

Оливия выпрямила спину.

- Если вдруг тебе так повезет, что драконы заберут тебя с собой…

- Если повезет? – я в откровенном изумлении уставилась на сестрицу. Она действительно считает, что отправится жертвенной овцой в чужое и чуждое королевство – это благо?

Оливия горько вздохнула.

- Отец буквально заставляет драконов взять тебя с собой. Даже мое посещение бала еще под вопросом, тогда как тебе вовсю уже шьют платье. Мистрис Рауф рассказывала, что папенька каждыйдень спрашивает, как продвигается пошив. Он хоть раз интересовался так моими нарядами?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь