Книга Связанные кровью, страница 63 – Мария Морозова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Связанные кровью»

📃 Cтраница 63

— Не опасны.

Он принес большое полотенце, осторожно завернул в него кошку и зашагал на выход. Я торопилась следом, даже не вспомнив, что мне нужно быть в доме. Благо, Эльгорр никак не отреагировал на самоволие. Наоборот, одобрительно кивнул и пинком открыл мне пассажирскую дверь. Я перехватила у него сверток с кошкой. Двигатель негромко заурчал, и мы помчались в сторону бульвара. Только почему-тоне в госпиталь или аптеку. Эльгорр двинулся в сторону королевского дворца.

— Там сейчас Квиберн, — пояснил маг. — Он поможет.

За эту поездку я оценила все преимущества мобиля. Быстрый, маневренный, мощный, он был совсем не чета громоздким каретам. Мы добрались до дворца гораздо быстрее, чем могли бы, и затормозили у какого-то из боковых входов. Гвардейцы на крыльце, видимо, знали Эльгорра в лицо, а может, защита его опознала, но останавливать нас не стали, позволив зайти внутрь. Длинный коридор привел нас к светлой приемной, где уже ждал лорд Квиберн.

— Что у вас? — спокойно спросил он.

— Кошка, — трясущимися руками я передала ему сверток.

— Кошка? — брови лорда изумленно выгнулись.

— Она просто упала, ни с того, ни с сего, — затараторила я. — Утром была веселой и активной, позавтракала и…

— Стоп, — оборвал лорд Квиберн. Из полотенца снова послышался хриплый вздох. — Боги, кошками я никогда не занимался. Но ладно, мы посмотрим.

Развернувшись и больше не сказав нам ни слова, он скрылся за дверью. Я поняла, что беспомощно цепляюсь за локоть Эльгорра, и отступила от него на шаг.

— Ты как? — спросил он, внимательно глядя на меня.

— Нормально, — я обхватила себя руками за плечи. — Простите, что сорвала, если вы были заняты. Но мне было не к кому обратиться.

— Я не сержусь, — качнул головой Эльгорр.

— Только бы Мейси помогли.

— Лорд Квиберн сделает все возможное, поверь. — Мужчина огляделся и отвел меня к стене, где стоял диванчик для посетителей. Стол секретаря пустовал, и никто не мешал нам разговаривать. — Давай еще раз, по порядку. Утром с Мейси все было хорошо. Уходя на работу, я покормил ее, она все съела и попросила добавки. Что было дальше?

— Я тоже ее покормила, — вздохнула тихо. — Она вела себя как обычно. А потом ей вдруг стало плохо.

— Ты говорила, что плохо ей стало после салата.

— Да. Она вытащила из коробки креветку и съела.

— Что за коробка?

— Обычная, с едой, — я пожала плечами. — Из тех, что вам привозят из ресторана. Сегодня утром как раз была доставка. Я не успела даже в холодильник убрать.

— Вот как, — нахмурился мужчина. — Ладно, посиди здесь. Мне нужно отойти.

Оставшись одна, я устало опустилась на диванчик и осмотрелась. Приемная была большой и солидной, способной внушить уважение даже тому, кто никогда не слышал про лорда Квиберна. В воздухе едва уловимо пахлотравами. Дверь, за которой скрылся Квиберн, не пропускала звуки, но я то и дело бросала на нее полные надежды взгляды. Хоть бы у него получилось. Кошку было жалко до слез.

Эльгорр вернулся где-то через полчаса. Молча сел рядом и устало вытянул ноги. Мне хотелось сказать что-то, еще раз извиниться за то, что сорвала вот так, наверняка изрядно напугав, но слова застряли в горле. В конце концов, извиняться за попытку спасти чью-то жизнь — глупо. Путь эта жизнь и кошачья.

Я сидела напряженная, как пружина. Пока вдруг мои пальцы, которые отчаянно цеплялись за край дивана, не накрыла чужая ладонь. Я вздрогнула и подняла взгляд на Эльгорра. Тот просто сидел, рассеянно глядя куда-то в пространство, и явно не собирался говорить со мной. Но от этого простого жеста поддержки стало немного легче. Словно мне дали понять, что помогут и не бросят, несмотря ни на что.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь