Онлайн книга «Связанные целью»
|
– Что-то не так? – вполне любезно осведомилась я, почти справившись с раздражением. – Ничего, – ответил Фэрр. – Просто интересно наблюдать. Не ожидал… – Не ожидали, что я умею читать? – Я все же не смогла сдержать иронии. – Ты ведь делаешь это не просто так. Тебе действительно нравится. – Да, нравится. Или думаете, что женщины не могут интересоваться чем-то кроме кулинарных рецептов или любовных романов? – Не думаю, – спокойно сказал маг. Я смотрела на Фэрра, ожидая продолжения, но тот молчал. В итоге я просто пожала плечами, спрятала книгу в сумку, потому что не хотела читать под таким пристальным вниманием, и уставилась в окно. – Какой предмет тебе больше всего нравился в университете? – неожиданно спросил маг. – Защитная магия, – призналась, не сводя глаз с мелькавших за окном полей. – Но ее не преподают на бытовомфакультете. – Вот именно, – буркнула я. – Как и магические исчисления, теорию составления заклинаний и анализ магических потоков. – Надо же, – Фэрр хмыкнул. – А бытовые чары тебе, выходит, не нравились? – Почему же? Нравились. Чары – это всегда интересно. – Даже заклинание для глажки? – Если применить творческий подход… – Я все же посмотрела на мужчину. – Однажды я спаслась от уличного грабителя, применив к его одежде чары для глажки. Правда, одежда в это время была на нем. А уж заклинание для завивки волос… Представляете, что вы можете ощутить, когда вам завьет волосы… везде? Фэрр негромко рассмеялся. Я снова отвернулась. – Женское коварство может легко погубить мужчину, который не воспринимает противоположный пол всерьез, – заметил он, отсмеявшись. – Может. Никто ведь даже не подумал о том, что Ильбронский Призрак – женщина? – Ты права. Если бы я знал, что ты женщина, не стал бы подбрасывать свой обручальный браслет в качестве приманки. Хотя… – он задумался. – Я рад, что так получилось. Я закатила глаза. Ну еще бы. Из браслета вышла отличная ловушка. И отличный поводок, от которого мне пока никак не избавиться. – Темиран стал быстро меняться, – пробормотала, чтобы перевести тему. – За последние десять лет появилось столько нового. Один маго-механический двигатель чего стоит. – Да, – согласился Фэрр. – Если бы не он, мы бы сейчас тряслись с тобой в карете, меняя лошадей и постоялые дворы. – Но в некоторых вещах мы остаемся поразительно консервативны. – Видимо, это конкретные вещи слишком удобны или выгодны, чтобы менять их. – Болото, – вздохнула я, имея в виду Орден магов. – Любое болото можно расшевелить. – Наверное… Дожить бы только до этого. – Я читал твое личное дело. Ты хорошо училась. Но таким количеством взысканий не всякий задира-боевик может похвастаться. – Учиться было весело, – фыркнула я. – Но некоторые изо всех сил старались помешать своими дурацкими требованиями. «Сэрли, ты должна вести себя тихо и скромно». «Сэрли, девушке не престало интересоваться такими сложными материями, как высшая магия». «Сэрли, нельзя спорить с мужчинами, даже если они не правы». «Музицируй, гладь рубашки и ни в коем случае не показывай, что у тебя есть мозг». Фу. Знал бы Фэрр, как сильно меня все это раздражало. В какие-то моменты я даже жалела, что у меня есть столь желанный для мужчин дар.Останься он на уровне тех семидесяти единиц, что насчитали при раскрытии, я бы не попала под пристальное внимание Ордена и смогла бы решать свою судьбу сама. |