Онлайн книга «Связанные целью»
|
– Поедем домой? – предложил Дей тихо. – Поедем, – согласилась я. И улыбнулась. Ведь теперь у меня и правда был дом, куда стоило вернуться. Захват поместья прошел быстро и бескровно для людей старшего Фэрра. И когда мы с Деем спустились с крыши, все уже было кончено. Выслушав мой краткий отчет, лорд Раймонд помог избавиться от браслетов и отпустил. Лис смылся. Мотылек тоже. Итогом облавы стали два трупа и десяток арестованных наемников. Но с ними будет разбираться мой новоявленный свекор. На то, чтобы добраться до города, понадобился почти час. В карете я просто лежала в объятиях Дея, чуть ли не засыпая от усталости. Дом не спал. Супруги Сонт дожидалась хозяев, но Дейрис кивком головы отпустил их, внося меня в холл на руках. Я не сопротивлялась. Ни его желанию держать меня, ни тому, что мужчина вместе со мной отправился на третий этаж. Свет зажигать Дей не стал. Поставил на пол в спальне и шагнул к гардеробной. А я отправилась в ванную. Стянув с себя всю одежду, встала под горячие струи душа и с блаженным вздохом закрыла глаза. Вода расслабляла и успокаивала, прогоняя напряжение. Прикосновение чужих губ к плечу не стало неожиданностью. Я просто зажмурилась еще сильнее, сходя с ума от волнения и предвкушения. Дей обхватил меня за талию и прижал спиной к груди. – Сэ-э-эрли… – бархатисто прошептал он. Я закусила губу. Мужчина прошелся поцелуями по шее, прихватил чувствительную кожу. – Поцелуй меня, – выдавила я. – А что я по-твоему делаю? – усмехнулся Дей. – Поцелуй меня… Он развернул меня к себе и впился в губы голодным, жарким поцелуем. Вцепившись в сильные плечи, я обхватила его ногами за талию. Между нами не осталось ни сомнений, ни предрассудков. Я плавилась от прикосновений, сходила с ума от страсти. А Дей был удивительно нежным. – Моя Сэрли… – выдохнул он. – Моя кошка. Люблю тебя. – И я тебя люблю… Это оказалось упоительно прекрасно. Дарить мужчине всю себя и получать в ответ не меньше.Довериться, позволяя ему вести в древнем, как сам мир, танце. И понимать, что теперь мы – одно целое. Во всех смыслах этой фразы. ГЛАВА 26 Узнав о том, что нас желает видеть король, я немного заволновалась. Операция в поместье пошла совсем не по плану, и вместо захвата преступников мы получили два трупа. А еще я боялась того, как король воспримет нашу с Деем свадьбу. И только после того, как супруг объяснил, что же Его Величество имел в виду под стипендией имени леди Фэрр, успокоилась. Совещание, видимо, предполагалось для узкого круга. Потому что кроме Его Величества в кабинете сидели только супруги Фэрр и Ниар. Король выглядел откровенно уставшим. Впрочем, как и лорд Раймонд. Дождавшись, когда мы с Дейрисом усядемся, Арениус улыбнулся. – Во-первых, хочу поздравить со свадьбой. Пусть это случилось несколько неожиданно, я рад, что так вышло, и полностью одобряю брак. Я склонила голову, принимая поздравления. – Ну а во-вторых, подведем итоги, – посерьезнел Арениус. – Можем ли мы считать это дело закрытым в связи со смертью обвиняемых? – Хороший вопрос, – ответил лорд Раймонд. – Мористон погиб от выстрела в сердце. Арбандо – от несовместимых с жизнью травм. Несовместимым с жизнью травм… Да, падение с крыши дома с высокими потолками опасно для кого угодно. Вот только маг уровня герцога легко бы помог себе удачно приземлиться. |