Книга Случайное наследство леди попаданки, страница 121 – Наталья Белецкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Случайное наследство леди попаданки»

📃 Cтраница 121

Магии у него действительно крохи. Вполне возможно, какое-то время он пытался устроиться на родине, однако не преуспел. Надо сказать, что его родители хоть и были состоятельными людьми, основное наследство оставили старшим братьям, а дье Кналибу пришлось устраиваться самому. Видимо, за лучшей жизнью он приехал сюда.

В целом, все понятно. Пожалуй, не будет ничего страшного, если я соглашусь на предложение Еттера. Ну и имечко. Интересно, как его звать сокращенно? Ете? Те-те? Это имя совсем ему не подходит. Хотя не так уж важно. Главное, никаких пикников далеко от цивилизации, только приемы и посиделки исключительно на людях. По крайней мере, пока.

Настал вторник. Именно сегодня в театр должен прийти дье Кналиб, чтобы я озвучила ему свое решение. Четыре недели назад Юранс поставил еще один стол в своем кабинете и организовал рабочее место для меня.

Сегодня владелец театра занимался инвентаризацией на третьем этаже, а я сидела в нашем общем кабинете и планировала траты на следующий месяц.

Вдруг дверь кабинета резко распахнулась. Я подняла глаза от бумаг, уже понимая, что это не Еттер. Тот бы вежливо постучался и спросил разрешения войти.

И точно! К моему столу шел граф дье Омри.

– Здравствуй, Ила! – поприветствовал меня он. – Ты даже не представляешь, что я нашел!

– Что?

Шон выглядел встрепанным и держал в руках потертую кожаную папку.

– Помнишь, когда ты рассказывала про своего брата, мне показалась знакомой фамилия дье Блоу. И я никак не мог вспомнить, где ее слышал.

– Да, припоминаю. Я предположила, что ты встречался с моим отцом.

– Нет! Я кое-что нашел о другом твоем предке – прадеде. Смотри! – Шон положил передо мной папку и раскрыл ее так, чтобы мне было удобно читать. – Это список участников экспедиции. Чуть больше трехсот лет назад они нашли замаскированный вход в город древних магов Лездон.

– Лездон? Зачем тебе изучать эти записи? – нахмурилась я. – Или ты решил провести собственное расследование и узнать, как погибли твои отец и брат?

– Я знаю, как, – насупился дье Омри. – Их убили. Но кто именно и почему, хочу выяснить. Это записи отца, по которым он нашел остатки города.

Откровенно сказать, я понимала Шона. Официальные результаты расследования выглядели смешно. Сомневаюсь, что какое-то неизвестное проклятье убило двух здоровых мужчин за несколько минут, и в странный ритуал, который якобы они проводили, тоже не верилось. Но дразнить убийц, продолжая исследования старого города магов, опасно.

– Ты не боишься, что тебя тоже могут…

Мысль о том, что ему грозит опасность, неприятно кольнула сердце.

– Пусть попробуют. Я – боевой маг и готов к неожиданностям.

Шон подтащил еще один стул и сел за стол рядом со мной.

– Кто бы это ни сделал, они не станут действовать честно.

– Мне приятно, что ты за меня переживаешь, – улыбнулся он. – Но пока никто, кроме тебя, не знает, что я нашел записи отца. Точнее копии записей. Я показательно смирился со смертью родственников, выжидал. Думаю, мне удалось успокоить убийц.

– Допустим. Но причем тут список участников экспедиции? Это те, кто до твоего отца искали…

– Артефакт овеществления желаний, – подсказал граф. – Да! Они нашли Лездон, но не успели углубиться в город, случилось землетрясение и вход завалило. Хотя там от экспедиции одно название было. Несколько исследователей с парочкой учеников, наемные охранники, да искатели сокровищ. Тем не менее те, кто остался в живых, смогли вынести из Лездона ценности и выгодно их продать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь