Книга Демоны добра и зла, страница 194 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Демоны добра и зла»

📃 Cтраница 194

Встревоженная, я спряталась за мыслями Ала. Я застонала, когда его боль удвоилась, и в реальности почувствовала, как кто-то подхватил меня, когда мои колени подкосились. Мысли Ала горели. Слишком рано он оказался здесь, и, стиснув зубы, я потянулась к горсти его боли, притягивая ее к себе, чтобы он мог лучше искать, продираясь сквозь шепот и намеки, не обращая внимания на воспоминания об агонии и намеки на нарастающие крики.

«Видишь?» Мысли Ала проникали в меня, словно мои собственные. «Lupis seculo seculorum. Res ispa loquitur. Это не проклятие оборотня. Это превращение другого в волка. У нее не будет воспоминаний. Она будет настоящим животным. Его нельзя раскрутить».

Я замялась.

«Животное? Но она будет жива и свободна.» Забвение могло стать для нее единственным избавлением от боли, которую причиняла ей жизнь. То, что ждало ее в О.В. было бы адом.

«Ты его получила?» спросил он, и прежде чем я успела ответить, он вытолкнул меня из своего сознания и из коллектива.

Я задыхалась, глаза распахнулись, когда боль исчезла.

— Ал? — позвала я, моргая на Дженкса, парящего в нескольких дюймах от меня. Это Дэвид поймал меня, и я была покрыта пыльцой пикси. Я уронила сумку и потянула ее к себе, прежде чем мои книги высыпались на холодный цемент.

Дженкс выдохнул, отлетев назад.

— С ней все в порядке.

Я резко поднялась на ноги и вырвалась из объятий Дэвида, крепко прижав к себе книги. Парк почти опустел, остались только О.В. на обочине и парамедики, ожидающие настоянке.

— Ал! — воскликнула я, увидев, что он потерял сознание на земле. Кэсси обеспокоенно стояла на коленях рядом с ним, ее маленькая фигурка терялась в пальто Дэвида. «Дерьмо на тосте. Кажется, я убила Ала!»

Я опустилась на колени по другую сторону от него и погладила его по щеке. Я никогда не видела его таким вялым и лишенным эмоций, и это меня пугало. Если Ал и был кем-то, то только жизнелюбивым.

— Это было слишком рано, — сказала я скорее себе, чем кому-то еще. — Он отвел меня в хранилище, и это было слишком рано.

— Может, принести воды? — сказала Кэсси, а потом вскрикнула и отпрянула назад, когда Ал открыл глаза.

Не двигаясь с места, он смотрел на нас, уставившихся на него, взгляд его красных, козлиных глаз перебегал с лица на лицо.

— Ты увидела проклятие? — спросил он, и я кивнула. — Хорошо. Если кто-нибудь из вас хоть раз заикнется об этом, я выверну вас наизнанку.

Я протянула руку, чтобы помочь ему подняться, и Кэсси улыбнулась с облегчением. Решительно оскалившись, он позволил мне взять на себя его вес и подтянуть его.

— Он не шутит, — сказала я.

Выражение лица лисицы дрогнуло, и я, нервничая, повернулась, чтобы посмотреть на страдания Паркер. Окровавленная женщина начинала чувствовать боль сквозь амулеты, опустив голову и трясясь, она сидела обнаженная под серым одеялом.

Ал поправил жилетку.

— Не мешкай, — сказал он, обращая внимание на машины О.В. у обочины. — Страх перед демоническим правосудием не удержит их там долго.

На меня навалилось беспокойство за Трента. Подавив его, я подняла сумку на плечо и сосредоточилась на Паркер.

— Ты станешь настоящим волком, если я это сделаю. Твоя альтернатива — стать человеком. Скажи мне еще раз, чего ты хочешь.

Она подняла голову.

— Я хочу, чтобы ты сдохла, — прохрипела она, сжимаясь в комок, чтобы не застонать от боли. — Но быть волком не помешает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь