Книга Хранительница чудовищ, страница 7 – Юлия Журавлева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хранительница чудовищ»

📃 Cтраница 7

Управляющего как преграду оно не восприняло, отшвырнуло, словно тряпичную куклу, но все же потратив на него столь драгоценные секунды, за которые я успела создать щит. Сто лет его не практиковала, но вбитое в подкорку заклинание вспыхнуло в голове само, а после засветилось и на руке.

Животное, за счет гривы и длинного хвоста напоминавшее помесь медведя и льва, ударилось в мой щит и отскочило, грозно зарычав.

Я сглотнула, решая, что делать. Мой боевой арсенал был небогат, и лорд по-прежнему лежал неподвижно, так что на него я тоже набросила статичный щит. Атаковать животное всерьез я не решалась: вдруг это дорогущийи редчайший образец магической фауны?

Значит, нужно обезвредить.

От первой сетки медведелев увернулся, вторая скользнула по лапе, но не зацепилась. И только с третьей попытки мне удалось спеленать зверя.

Он рычал и бился, но в надежности заклинания я не сомневалась.

— Лорд! — Я бросилась к управляющему, больше всего на свете боясь, что от него осталось лишь окровавленное бездыханное тело.

И каково же было мое удивление, когда высокий лорд встал сам и одним щелчком развеял мой щит над собой.

— Очень хорошо! Просто отлично!

Не знаю, отчего он выглядел настолько довольным.

У него тут животное из клетки сбежало как-никак! Чему радоваться-то?

— Вы в порядке?

После всего пережитого руки у меня подрагивали, да и голос тоже.

Но вид целого и здорового человека успокаивал. А то, что лорд этот со странностями, я сразу поняла.

— В полном, — подтвердил управляющий. — Надеюсь, вы тоже не сильно испугались?

— Нет, — соврала я, хотя от страха подгибались коленки.

Хорошо, что под юбкой не видно.

— Вот и отлично. — Управляющий приблизился к бьющемуся в магической сетке животному и тоже развеял заклинание.

Два заклинания. Мою сеть и иллюзию.

У меня перехватило дыхание от увиденного. Да он, да что он себе…

Пока я хватала ртом воздух, пытаясь при этом удержать рвущиеся обвинения и ругательства, лорд Вируа примирительно поднял руки.

— Позвольте, я все объясню, — попросил он. — Там беседка с лавочкой, думаю, вам стоит посидеть.

И, взяв меня под руку, довел до небольшой ротонды, увитой плющом.

— Я слушаю, — скрестила руки на груди, чтобы не выдать себя подрагивающими пальцами.

— Дело в том, Ива, что мы работаем с опасными животными, — начал управляющий. — Каких-то серьезных происшествий у нас пока не случалось, но, как вы понимаете, все бывает в первый раз. И я должен быть уверен, что человек не растеряется в такой ситуации. И вы, хочу заметить, проявили себя отлично.

— Так это проверка?

Главное — сохранять спокойствие, хотя бы внешнее.

Теперь понятно, отчего сторож на входе желал мне удачи…

— Да, это проверка, — подтвердил лорд. — И вы с блеском ее прошли. Так что, надеюсь, останетесь у нас работать.

— Лорд Вируа, — начала я.

— Просто Ян, — улыбнулся он. — И предлагаю на «ты».

Какой же он все-таки…невыносимый!

— Ян, ты должен повысить мне жалование! — выпалила я.

Да уж, двести пятьдесят марок за работу с таким начальником-самодуром — это просто смешно!

— Повышу, — серьезно пообещал он. — И уверен, ты не пожалеешь. У нас тут очень весело!

О! В этом я нисколько не сомневалась!

До здания администрации мы дошли под нескончаемую болтовню Яна, начавшего вводить меня в курс дела прямо на ходу.

— Заполни бумаги, чтобы мы официально приняли тебя на работу, и приходи завтра с вещами, будем тебя обустраивать, — предупредил он, сажая меня за свой стол и доставая анкету и грифель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь