Онлайн книга «Как злодейка кукурузу выращивала»
|
— Я в порядке, — заверяю секретарю, догадываясь, о чем он переживает, и поднимаюсь на ноги. Только боги знают, с каким трудом это мне удается. В мышцах совершенно нет сил, только слабость. Сглатываю вязкую слюну, во рту как в пустыне сухо из-за нарастающей тревоги. Это ведь только начало. Только начало…Когда Кайден очнется, ох, могу себе представить, сколько это доставит мне головной боли. Наследный принц найден на территории герцогства. Даже если мы совершенно ни при чем, умыть руки от этого происшествия никак не получится. Учитывая наши с Кайденом, мягко говоря, натянутыеотношения, а также мое везение оказываться вечно без вины крайней, боюсь, инцидент этот будет истолкован не в мою и, соответственно, герцогства Сваллоу, пользу. А если его высочество не очнется? Погибнет или останется овощем, что будет тогда? — Опять протокол составлять… — сетует очевидно привыкший к такого рода ситуациям Келстон. Мне бы ваши проблемы, сударь! — Командир. — А? Ваша светлость? Вдыхаю и выдыхаю, стараясь не показывать охватившего меня волнения, я озираюсь вокруг, подмечая, что переполох не вызвал ожидаемой суеты. На шум должны были уже давно сбежаться другие работники — подчиненные Келстона. Странно, где все? — Тут, кроме нас троих, больше никого? — Э, да… Понимаете, такое дело… — мямлит неловко командир, отводя виновато глаза. — У мальца Броуди сегодня сын родился поутру…Приемки и отправки намедни не намечалось, да и ребята просили очень. Такое ведь событие! Сын! Первенец! Отметить надобно обязательно, как отказать? Хмурюсь, не показывая, какое облегчение эти слова вызвали во мне. Хвала небесам и разродившейся поутру неизвестной женщине! Если бы встретила ее, расцеловала бы в обе щеки. Теперь нужно правильно разыграть эту карту: — Протокол…Вам ведь следует и это обстоятельство упомянуть? Самовольный роспуск подчиненных вам сотрудников… — Э-э-э… По лицу всегда собранного мужчины потекли струйки пота. Молю всех богов и прочие высшие силы…Пожалуйста, пожалуйста, потерпите, принц, еще немного, побудьте еще немного трупом без признаков жизни! — Верно…Что же делать? Улыбаюсь, отчего Келстон вздрагивает. Серьезно? Неужели у меня действительно такая жуткая улыбка?! Неважно, командир смены на портальных вратах задал очень нужный мне вопрос. — Раз уж кроме нас тут никого больше нет, можем просто сделать вид, что этого не было… — развожу руками. — Мы с Пейсли, так и быть, отвезем тело в город, передадим куда следует. Нам по пути. В любом случае, вряд ли кто-то будет искать этого человека…Вошедшие во врата обречены. Пропавшие в портале живыми не возвращаются, а уж чтобы тело сохранилось — так вообще удача, обычно такого рода путники по кусочкам в разных частях света находят свой покой. Должно быть, именно эта мысль и проскользнула в голове командира, когда он опустил взгляд на бездыханного мужчину,прикрытого дамской шляпкой. — Его лицо? Он без… На всякий случай киваю. — Да…да…Ваша светлость…Вы правы…Благодарен премного. Сам я не могу оставить врата, я ведь тут один сегодня…Телегу…возьмите телегу… Видимо, все же, Келстон не столь дотошен в делах. Мужчина вдруг бледнеет, прижимает руку ко рту и выбегает наружу. Смотрю размытым взором ему вслед, лихорадочно строя план предстоящих действий. — Герцогиня? |