Книга Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности, страница 44 – Татьяна Михаль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности»

📃 Cтраница 44

Обо всём позаботился.

— Перед лицом Истинной магии, я Джон Морган, герцог Картиаравийский даю тебе, Элизабет Морган непреложный обет о неразглашении происшествия, случившегося сего утра, никаким возможным и невозможным способом я не стану сообщать о нём посторонним лицам. Все имена участников и дальнейшие действия в отношении сего события я буду хранить в вечной тайне. Клянусь жизнью, душой, телом, магией и честью...

Джон полоснул себя по ладони, и выступившая кровь тут же смешалась с золотым свечением, взявшееся словно из ниоткуда. Магическийсвет в мгновение ока обернулся вокруг его запястья золотым браслетом и исчез — свечение мягко впиталось под кожу. Мы все кроме Джона ахнули. Клятва отныне запечатлена.

— Твои слова, Элизабет... — произнёс Джон.

Моргнула и заговорила, стараясь не делать пауз между словами.

— Перед лицом истинной магии, я Элизабет Морган, в девичестве Ловли, принимаю, Джон Морган, герцог Картиаравийский твой обет и клятву во всех отношениях. Я никаким возможным и невозможным способом не стану сообщать о нашей общей тайне посторонним лицам. Все имена участников и дальнейшие действия в отношении сего события я буду хранить в вечной тайне. Клянусь своей жизнью, душой, телом, магией и честью. Да будет так.

Джон осторожно порезал клинком мою ладонь. Кровь едва выступила и тут же смешалась с магией. Золотая петля обернулась вокруг моего запястья, но не исчезла, как у Джона. Она сверкала и ждала, когда я приму обет всех участников нашего маленького круга.

Остальные начали произносить клятву, а я принимать её. И только когда все дали обет, и я приняла его у каждого, на моём запястье также исчезла магическая нить, навеки запечатывая нашу общую тайну в теле и душе.

После Джон едва слышно произнёс какие-то слова на незнакомом мне языке, и мы все услышали хлопок, словно где-то далеко прогремел гром. Вот это да-а-а!

— Отныне, мы не сможем заговорить о произошедшем при посторонних, —

произнёс Морган. — Данная клятва убережёт всех нас от беды. И ещё, головной боли, как сами чувствуете, нет, и не будет.

— Надеюсь, — вздохнул Роберт, разглядывая свои ладони. Не осталось ни следа от пореза и от золотого свечения. Потом он оглядел остальных, кивнул своему помощнику и сказал: — Раз всё, то всем до встречи, нам с Эдрианом срочно нужно уезжать в редакцию, хотя, сказать по правде, я всё ещё под впечатлением! Впервые участвовал в столь забавном происшествии.

— Забавнее не придумать, — язвительно произнесла миссис Хедсон.

— Ну вы скажете тоже, Роберт, — проговорила хмуро. — Не желаю подобного

никому.

Роб лишь пожал плечами и спросил:

— Могу я воспользоваться вашим экипажем?

— Кончено, можете. Мистер Леви, будьте добры, распорядитесь, чтобы подготовили экипаж, — попросила дворецкого.

Все тут же стали заниматься своими делами. Миссис Хедсон принялась очищать кровь с пола. Мистер Леви вместе с моими коллегамиотправился за экипажем. Я же взглянула на Джона и прошептала, мотая локон на палец:

— Такое ощущение, что у всех нервы железные. Ведут себя так, словно ничего и не было. А вот я что-то от сегодняшнего утреннего стресса чувствую ну просто зверский аппетит. Ненавижу быть голодной. А ты?

— Не откажусь от плотного второго завтрака, — улыбнулся мужчина. — По поводу поведения остальных... Уверен, что твои дворецкий и экономка повидали на своём веку и не такое... А Роберт с Эдрианом — газетчики. Они как раз из той породы людей, у кого действительно железные нервы и удивить их довольно сложно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь