Онлайн книга «Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности»
|
— Вы ждёте гостей? — почему-то шёпотом поинтересовался Роберт. — Нет, — ответила тоже шёпотом и ещё головой потрясла. — Кто бы это ни был, его не приглашали. Посмотрела на часы. Время было около пяти утра. — И кого в такую рань принесло? — нахмурился дворецкий. — А вдруг это убийца? — выдохнула я. — То есть, тот, кто послал убить меня и пришёл, чтобы проверить! В моей спальне образовалась гнетущая тишина, которую разбил повторившийся звон. — Он настойчивый, — проворчал Роберт. Дворецкий ждал моего решения. Проклятье! — Мистер Леви, узнайте, кого там принесло в такую рань, — прошептала я. Тело осталось в спальне, наполовину завёрнутое в ковёр. Джон был всё ещё без сознания, и мне ужасно хотелось, чтобы он скорее очнулся и решил возникшую проблему! Роберт пошёл вместе с дворецким. Спустя долгих десять минут, вернулся один Роберт с новостями: — Прибыл нотариус с документами. Удивлён, что вы не встретили его. — Так он бы сообщил сначала, когда приезжает! — психанула я. — И зачем являться так рано? — Сказал, что отправлял вам срочную телеграмму. Моргнула и в недоумении ответила: — Но я никакой телеграммы от него не получала... — Я так и понял, — хмыкнул Роберт и, глядя на меня сочувственно, заявил: — Элизабет, а ведь кто-то желает вам смерти. Я нервно хохотнула. Это Роберт ещё не знает об отравлении. — Весёлая, однако, у меня началась семейная жизнь, — произнесла со вздохом и уже уверенным тоном спросила: — Мистер Леви занялся устройством нотариуса? — Да, он отвёл его в другое крыло. Мистер Гранд запросил горячую ванную и сытный завтрак. Сказал, что после долгой дороги он будет отдыхать до самого обеда и только тогда займётся с вами делами — подписью документов. — После долгой дороги? От города ехать меньше часа, — нахмурилась я. — Что происходит? — Нотариус прибыл сразу к вам от своего клиента, который живёт очень далеко и заранее сообщил о своём приезде в телеграмме. Это его слова, Элизабет, — доложил мой бывший работодатель,а нынче просто друг. — Я услышала, — проговорила хмуро. — Пусть мистер Леви и миссис Хедсон устроят нотариуса, а потом снова вернёмся к нашему трупу. — Когда всё закончится, думаю, напишу детективный роман — заявил мечтательно Роберт и, увидев моё звереющее лицо, добавил: — Естественно, имена, даты, факты и много-много всего остального будет изменено. Так и быть, поделюсь гонораром... — Элизабет? — вдруг раздался слабый, но при этом взволнованный голос Джона. — Джон! — обрадовалась я и кинулась мужчине на грудь. — Леди Элизабет Морган, в девичестве Ловли — Уже рассвело, и зловещий мрак за окном сменился золотым сиянием утра. Джон, сидя со мной рядом на кровати, потягивал ароматное какао и пристально глядел на свёрнутый ковёр, в котором лежал труп моего несостоявшегося убийцы. Мистер Леви и миссис Хедсон занялись домашней прислугой. Миссис Хедсон отвлекала слуг срочными делами и держала их на виду. А мистер Леви с Робертом и Эдрианом обыскивали их комнаты на предмет заговора, чтобы понять, кто же предатель. Искали они хоть какие-то улики и зацепки. Кто-то ведь впустил убийцу на территорию дома и указал на окна моей спальни! И как выяснилось, ещё и лестницу притащили и подставили у моего балкона и окна, чтоб точно мерзавец не промахнулся и убил, кого заказали. Сволочи! |