Онлайн книга «Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности»
|
— Элизабет, — произнёс строго. — Дорогая, прошу тебя... Тебе ещё дадут слово. Она недовольно поджала губы, но согласно кивнула. В её глазах заблестели непролитые слёзы, руки она сжимала в кулаки, переживая. — Ваше Величество, — обратился к королю и перевёл взгляд на письмо. — Позволите прочесть? Король улыбнулся. — Ваша супруга наивно мила. Молодости многое простительно, — монарх смотрел на мою супругу, а после, перестав улыбаться, махнул рукой. Сорель подвинул ко мне письмо и сказал: — Можете ознакомиться. Незамедлительно развернул бумагу и углубился в чтение, которое заняло меньше минуты. Дядя был краток и предельно конкретен. Я усмехнулся, вернул на стол документ и проговорил: — Весьма... неожиданно. Элизабет взяла меня за руку. — Джон? — прошептали её губы. Погладил жену по щеке. Элизабет воистину моя богиня, она настоящий ангел, посланный мне небесами. Как же я благодарен судьбе за встречу с ней. Улыбнулся и поспешил её успокоить: — Доран Первый просит Его Величество посодействовать в моих поисках в связи с тем, что моё наказание отменено, все притязания и обвинения сняты. Она моргнула раз, другой, округлила глаза, подняла в удивлении брови и выдохнула: — Что? — Сам удивлён, — усмехнулся я. — Вот так просто? — нахмурилось её чудесное личико. — Ни извинений, ни мольбы простить его? Просто отменил наказание, которое сам и назначил, и всё? Как же это... низко! — Ваше счастье, леди Морган, что король Троарнаша не слышит ваших слов, — вдруг сказал придворный маг. — Леди молода, её кровь кипит, в душе буйствуют страсти. Непросто их усмирить, Клейв, — с улыбкой протянул король. Но взгляд монарха при этом был холодным. — Простите, — снова извинилась Элизабет и посмотрела на меня. — Я слишком нервничаю... Я не успел ей ничего ответить, как король снова заговорил: — Отныне вы свободны, как ветер, лорд Морган. У ваших врагов больше нет над вами власти, и вы можете вернуться к нормальной жизни в своём королевстве. Но при одном условии. Лёгкий кивок с моей стороны. — Вы благоразумный человек, лорд Морган и не станете вести разговоры о нашей сегодняшней беседе иделе, в котором вы оказались замешаны. Вы ведь уедете не один, верно? И цепкий взгляд короля остановился на Элизабет. Намёк понят. — Ваше Величество, уверяю вас, ни я, ни моя супруга не предадим огласке произошедшее сегодня. В наших планах жить счастливой жизнью и только. — После изгнания и едва не случившейся казни, вы снова сделаетесь опорой своего королевства, Морган. О ваших заслугах нам известно, и мы будем рады в будущем более плотно сотрудничать. — Как того пожелает мой король, Ваше Величество, — ответил уклончиво. Ещё неясно, где я останусь жить — здесь или на родине. Наступило молчание. Заговорил верный пёс короля — Сорель: — А ведь принц и ваш кузен Рагнар Эстеро не продолжит дело своего отца. Многозначительный взгляд короля, и я усмехнулся. — Дядя не имеет больше наследников, но поверьте, он не станет называть меня своим преемником, — ответил спокойным тоном. — Уверен, что он найдёт кандидатуру более уместную, чем моя скромная персона. — А вы ведь не знаете, Морган, — лениво произнёс король, — принца, его невесту и остальных заговорщиков взяли под стражу... Вскинул взгляд на монарха и прошептал: — Как? Что произошло? — Доран умён и не афиширует те дела, в которых замешана его семья, но эту историю он не сможет долго хранить в тайне. |