Онлайн книга «Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны»
|
- И вам всем добрый вечер, - проговорила я, но мой голос утонул в какофонии голосов моих соседей. Лоран глаза возвёл к небу. Фиона только что за голову не хваталась. Наши соседи перешли в состояние нарастающего исступления. — Так, всё-всё, тихо. Прекратите! Хватит причитать и голосить впустую! - гаркнул Лоран. Не помогло. - Дорогие наши друзья, минуточку внимания! - попыталась успокоить всех Фиона. Ноль реакции. Я нервно хихикнула и взяла со стола пирожок. Откусила половину и прикрыла глаза. Ммм... Пирожок с рубленым мясом. Сочный, вкусный. Это истинное блаженство. Лоран понял, что просто так гостей не угомонить и сделал просто. Он взял два огромных металлических подноса и ударил их друг о друга. Грохот вышел знатным, все враз заткнулись. — Тишина, ясно?! - рявкнул мистер Эллингтон. — Аврора сейчас всё расскажет. — Прости, дорогая, что-то понесло нас... — извинилась моя соседка, миссис Глория Нил. Гло торгует авторскими сладостями - шоколадом, карамелью, мармеладом. Сама их варит и делает. Мы с ней тоже хорошо подружились ипридумали продавать букеты цветов вместе с её вкусняшками. Идея покупателями была принята на ура. - Всё хорошо, — тепло улыбнулась ей. — Фиона рассказала нам о твоей ситуации, - недовольно заметила сестрица мясника. — Это катастрофа, Аврора! Корона не имеет права! - Сейчас мы и решим, насколько катастрофа. Быть может, не так страшен чёрт, как его малюют, - произнесла я совершенно спокойно и улыбнулась всем, словно и не было у меня приступа бешенства и желания кого-то убить, когда узнала, что для меня приготовил министр. Фиона усадила меня рядом с собой. Лоран занял хозяйское место, во главе стола. Я дожевала свой пирожок, удержалась от желания облизать пальцы, так вкусно было. Вытерла руки салфеткой. Потом обвела взглядом хмурых, любопытных, настроенных решительно в отношении графа своих друзей и соседей. Равнодушных к моей судьбе за этим столом точно не было. - Дорогие мои друзья, мои соседи. Мы с вами сдружились, и я рада, что судьба свела меня именно с вами, - начала я свою речь. - Не стану долго разглагольствовать. Вы уже знаете меня, как женщину, которая прежде, чем что-то сделать, предпочитает сначала всё спланировать, просчитать, сравнить, сделать выводы и потом действовать. - Так и есть. - И правильно, Аврора. — Ты - леди дела. Ты - леди слова. - Мы за тебя горой. Такие слова услышала в свой адрес. Я взяла бокал с морсом, сделала большой глоток и продолжила: — Прежде чем решить, как мне строить разговор с моим будущим... супругом, я бы хотела услышать от вас, что вы вообще знаете о графе Лиаме Найтмэре? - Мелисса знает, - тут же сообщила Глория. — Да-да, — произнесла Мелисса. Это была маленькая, худенькая женщина, на вид очень хрупкая, какая-то эфемерная и неземная. Но с сильным характером и несгибаемой волей. К сожалению, вдова. Она держит лавку с чудесными тканями. Шьёт одежду сама и с помощницами. Для эксклюзивных клиентов шьёт исключительно сама. ― Когда Фиона рассказала мне о твоей беде, я навела свежие справки об этом графе. У меня как раз сегодня одна леди на примерку приезжала. Так вот... – Мелисса, ты рассказала той леди, что граф женится? - - ужаснулся Лоран. — Нет, что вы! — - успокоила она меня и Лорана. Чуть наморщила аккуратный носик от недовольства, что её заподозрили в подобнойглупости. ― Я умею вести беседу, и знаю, что, как и кому говорить. |