Книга Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны, страница 106 – Татьяна Михаль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны»

📃 Cтраница 106

Цветочек, как всегда, понял меня с первого раза. Знаете, я уже начинаю думать, что у меня появился идеальный питомец. Понимающий. Любящий. И если мне понадобится защита... Вы поняли, да?

Стянула с головы шляпку и бросила её на кресло, затем избавилась от перчаток и прошла к столику с напитками. Налила в бокал воды из графина и сделала большой глоток. Выдохнула. Так, до дворца добралась. Теперь пришла пора найти Лиама. А для этого мне нужен Гастон. Увы, но в одиночестве передвигаться по дворцу я не имею права. Гастон — не только второй свидетель, но и мой сопровождающий. Или, проще говоря, нянька.

Заявиться к Лиаму, чтобы «поздравить» егос важным событием, могу лишь в обществе Гастона. А то у дворца много глаз и ушей.

* * *

ЛИАМ

От скопившихся во дворце разряженных придворных, суетящихся лакеев, пажей и глядящей с подозрением стражи у меня начинала кружиться голова. Отвык я от дворцовой жизни. Да и от столицы тоже отвык. Провинция мне роднее. Домой хочу. Вместе с Авророй.

Мы со зверем предчувствовали решение судьбы. Сердце в груди волновалось. Кровь бурлила и частила в чуть вздувшихся венах на висках. Я проходил длинный ряд великолепных залов и коридоров. Сэм, верный мой друг и слуга следовал за мной. Дорогу мне указывал камер-лакей.

Наконец, лакей решительно замер перед запертыми великолепными двустворчатыми дверьми. Он обернулся, поклонился мне и объявил, что сейчас обо мне доложат, и ушёл по своим дворцовым делам.

Перед тем, как войти на встречу с принцем и познакомиться с леди Бэлл, я взглянул на Сэма и произнёс:

— Ты сообщил слугам, чтобы сразу оповестили, как приедут мои свидетели?

— Несомненно, — отозвался Сэм. — Я держу всё под контролем.

— Хорошо. Я рад, что могу полностью на тебя положиться.

Глашатай получил магическое сообщение и сказал:

— Вас готовы принять, милорд.

Он стукнул фигурным молоточком по двери и усиленным магией голосом оповестил о моей персоне:

— Его Светлость граф Лиам Найтмэр из графства Роузтаун!

Двери распахнулись, и я вместе со своим слугой вошёл в малый тронный зал. Пробежался взглядом по всем присутствующим лицам, оценивая, запоминая запахи, и стараясь оставаться спокойным. Это было трудной задачей. Волку здесь не нравилось. Мне здесь не нравилось.

Остановился у трона, на котором сидел принц Ричард Первый. Молокосос уже считал себя королём. Хотя корону надевать побоялся. Пока ещё носил венец принца. Но трон отца уже считал своим. Поклонился Его Высочеству.

Взмах изнеженной руки и мне позволили принять вольное положение. Капризный мужской голос произнёс:

— Граф, наконец-то вы покинули свою глушь! Мы рады, что вы здесь, ведь я решил сделать подарок своей кузине — пообещал, что ваша помолвка и свадьба будут во дворце и хоть не с королевским размахом, но достойно родственницы королевской семьи. Что скажете? Вы рады, граф?

К чему столько слов? Принц будто оправдывался. Он нервничал. Зверь ощущал запах... Страх. Неуверенность.Они коконом окутали принца. Если он затеял с леди Бэлл грязную игру, в которой я становлюсь трупом, то вполне ясна его нервозность и наигранная весёлость.

— Ваша щедрость не знает границ, — ответил ему с поклоном.

Он хмыкнул и пригласил свою кузину.

В зал вплыла... Нимфа. Богиня. Что ж, леди Синтия Бэлл была красива. Как бывают красивыми предметы искусства. Ими можно полюбоваться раз, другой. На этом всё. Восторга по поводу её холодной красоты я не испытал. Итак, наша первая встреча при свидетелях состоялась. Леди надменным взглядом осмотрела меня. Очевидно, ей не понравилось увиденное.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь