Онлайн книга «Непредсказуемость одной судьбы»
|
— Да конечно, девочка, с удовольствием. В кухню начинали собираться работники. И все были рады видеть Лири. Дракоша внимательно рассматривала всех входящих, а люди старательно обходили её. — Тебя отпустили! — радостно воскликнула Луя, когда появилась в кухне. — Не совсем, — замялась девушка. Глава 13 — Вот ты где, — раздался грозный голос наместника. В кухне сразу наступила мёртвая тишина. Подойдя к Лири, он взял дракона под мышку, а девушку ухватил за локоть и потащил за собой. Еле успевая она перебирала ногами, а свирепый наместник тащил её вперёд. Сунув дракона первому попавшемуся охраннику, он сказал: — Верните это животное господину Вару, и скажите, чтобы внимательнее следил за своими подопечными. А сам пошёл дальше, волоча за собой Лири. Войдя в кабинет, он наконец разжал пальцы и выпустил руку девушки. — Что всё это значит? — взревел он. — Почему я, как мальчишка, вынужден в очередной раз бегать и искать тебя? — Вы заперли меня, — возмутилась девушка. — Без веских оснований. Я разве в чём-то виновата или совершила преступление? — Ты моя жена и обязана мне подчиняться, а не лазить как дикая кошка по балконам. Ты выставляешь меня полным идиотом, мужчиной, который не может справиться со своей женщиной. — Я не ваша женщина! — Ты моя жена! — рявкнул Рэн. — Не по нашим законам! — крикнула она в ответ. — Ах так? — закипел он. И снова схватив девушку за руку куда-то потащил. Спустившись на первый этаж, он поймал первого проходящего мимо слугу. — Где у вас местный храм? — спросил он растерявшегося парня. — Так, у главной площади, господин, — промямлил парень. — Отлично, — и потащил Лири дальше. Выйдя за ворота замка, Рэн направился к храму. — Что вы задумали? — спросила Лири пытаясь расцепить мертвую хватку. — Сейчас спросим у ваших священников, должна ты меня слушаться или нет. — Не надо спрашивать, я буду вас слушать. — Но мы уже вышли, — кровожадно улыбнулся Рэн. — Так что, в любом случае, до храма дойдём. Священнослужители испытали шок, когда на пороге возник злющий наместник с растерянной девушкой. — Кто тут главный? — прогремел его голос под сводами святой обители. — Слушаю тебя, сын мой, — вышел вперёд маленький сухой старичок. — Пожените нас! — велел наместник. — А девушка согласна? — спросил священник и посмотрел на Лири, а она помотала головой. — Это не важно, — сказал Рэн. — Мы связаны кровью. — Грех то какой, — охнул священник и опять посмотрел на Лири. — Это правда? Она опустила глаза. — Ну, тогда грех этот надо снимать с души, проходите калтарю. Произнеся молитвы и завязав руки новобрачных красной лентой, священник закончил обряд и провозгласил: — Теперь вы муж и жена! Рэн посмотрел на Лири и ехидно повторил: — Жена! Обратно они шли так же быстро. Рэн почти тащил девушку за собой, а она еле успевала перебирать ногами. У ворот их встретил встревоженный Сат. — Де Раве, что опять за фокусы? Рэн хлопнул его по плечу и сказал: — Не стоило так переживать, друг. Мы с женой решили немного прогуляться перед завтраком. А, кстати, он уже готов? — Готов, — растерялся Сат и глянул озабоченно на Лири, а она отвела глаза. В столовую входили уже втроём. — Господа, — начал Рэн, войдя в столовую. — Знаю, что последнее время ходило много разных слухов и я решил всё расставить по местам. Разрешите вам представить — моя жена Элирин де Раве. |