Книга Когда пойдёт снег, страница 61 – Наталья Белозёрова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Когда пойдёт снег»

📃 Cтраница 61

— Ай-яй-яй-яй, — продолжал мужчина. — Я же вас предупреждал.

Он откинул капюшон и, злобно сверкая глазами, уставилсяна меня. Господин Трэй, собственной персоной, наш похититель и главарь банды.

— Мэрис сказала, что это ты их подговорила, — прорычал он. — И без тебя эти безмозглые курицы не решились бы на побег.

Девушки пытались что-то мычать, но я хорошо видела приговор в глазах мужчины. Сила, сковывающая меня, отпустила, позволив подняться на ноги. Смотря прямо в глаза бандита, я готовилась принять свою участь. А он лишь злобно рассмеялся и приказал девушкам вернуться в телегу.

— Ты пойдешь со мной, — процедил мужчина и больно схватил меня за локоть.

Впереди открылся портал, из которого вышел один из подручных. Сам главарь, сначала меня втолкнул в открытый проход, а следом зашёл сам.

— Значит портал, — сказала я, потирая ушибленные колени, на которые неудачно приземлилась при падении. Мы оказались у постоялого двора, где до сих пор не было ни единой живой души.

— Это какой надо быть дурой, чтобы украсть у портальщика его вещь и надееться уйти? — орал мужчина. — Да любой захудалый маг знает, что вещь привязана к хозяину. Вы, клуши, если хотели сбежать, бежали бы ножками. Так и шанс бы был и ловить интереснее.

— В следующий раз так и сделаем, — огрызнулась я.

Мужчина в ярости подошёл ко мне и схватив за волосы потянул на себя.

— А следующего раза не будет, дорогуша, — прошипел он мне в лицо.

Не разжимая хватки, мужчина направился на постоялый двор, волоча меня за собой. Я, вцепившись в его руку, еле успевала перебирать ногами.

Затащив в комнату, бандит швырнул меня на пол в ноги красной от слёз Мэрис.

— Ты, — зашипела она. — Как ты только осмелилась, моль серая? Да я тебя…

Она кинулась на меня, но я, крутанувшись по полу, ушла от её острых коготков.

— Куда? — заверещала Мэрис и снова попыталась вцепиться в меня.

Сгруппировавшись, я перехватила ее руки и дернула на себя. Мэрис не удержалась и упала, а я вскочила и уселась сверху на неё.

Никогда не умела драться, но эта девица вывела меня из себя. Сидя сверху на ней, я отвешивала звонкие пощёчины предательнице, а она только пыталась руками прикрывать лицо.

— Ну всё, кошечки мои, — сказал довольный мужчина. Перехватив за талию, он стащил меня с Мэрис. Она ещё инстинктивно прикрывала лицо, а я размахивала руками.

Швырнув меня на кровать, он поднял Мэрис с пола и, шепча утешительныеслова, вывел её в другую комнату.

Нервы были взвинчены до придела, и я расхохоталась.

— Веселишься? — вернулся в комнату мужчина. Не было похоже, что он сильно расстроился из-за того, что я потрепала его пассию. Он сел рядом и молча ждал, когда моя истерика закончится.

Постепенно хохот начал перерастать во всхлипывания. Но даже в сладость пореветь мне не позволили. Стакан воды, вылитый на голову, прервал поток слёз.

Я сидела, как мокрая курица, тупо уставившись на мужчину, а он, убрав стакан, вернулся ко мне.

— Поговорим?! — спокойно предложил он.

Глава 29

3 января

В комнате было тепло. Весело потрескивал огонь в очаге. За окном совсем рассвело.

— О чём нам с вами разговаривать? — стряхивая воду с лица, спросила я. Жидкости в стакане было немного, но волосы и часть одежды промокли основательно.

— Вы убежали, я вас поймал. Теперь беглецов надо наказать. А тебя, как идейную вдохновительницу, наказать вдвойне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь