Онлайн книга «Когда пойдёт снег»
|
— Ай-яй-яй-яй, — продолжал мужчина. — Я же вас предупреждал. Он откинул капюшон и, злобно сверкая глазами, уставилсяна меня. Господин Трэй, собственной персоной, наш похититель и главарь банды. — Мэрис сказала, что это ты их подговорила, — прорычал он. — И без тебя эти безмозглые курицы не решились бы на побег. Девушки пытались что-то мычать, но я хорошо видела приговор в глазах мужчины. Сила, сковывающая меня, отпустила, позволив подняться на ноги. Смотря прямо в глаза бандита, я готовилась принять свою участь. А он лишь злобно рассмеялся и приказал девушкам вернуться в телегу. — Ты пойдешь со мной, — процедил мужчина и больно схватил меня за локоть. Впереди открылся портал, из которого вышел один из подручных. Сам главарь, сначала меня втолкнул в открытый проход, а следом зашёл сам. — Значит портал, — сказала я, потирая ушибленные колени, на которые неудачно приземлилась при падении. Мы оказались у постоялого двора, где до сих пор не было ни единой живой души. — Это какой надо быть дурой, чтобы украсть у портальщика его вещь и надееться уйти? — орал мужчина. — Да любой захудалый маг знает, что вещь привязана к хозяину. Вы, клуши, если хотели сбежать, бежали бы ножками. Так и шанс бы был и ловить интереснее. — В следующий раз так и сделаем, — огрызнулась я. Мужчина в ярости подошёл ко мне и схватив за волосы потянул на себя. — А следующего раза не будет, дорогуша, — прошипел он мне в лицо. Не разжимая хватки, мужчина направился на постоялый двор, волоча меня за собой. Я, вцепившись в его руку, еле успевала перебирать ногами. Затащив в комнату, бандит швырнул меня на пол в ноги красной от слёз Мэрис. — Ты, — зашипела она. — Как ты только осмелилась, моль серая? Да я тебя… Она кинулась на меня, но я, крутанувшись по полу, ушла от её острых коготков. — Куда? — заверещала Мэрис и снова попыталась вцепиться в меня. Сгруппировавшись, я перехватила ее руки и дернула на себя. Мэрис не удержалась и упала, а я вскочила и уселась сверху на неё. Никогда не умела драться, но эта девица вывела меня из себя. Сидя сверху на ней, я отвешивала звонкие пощёчины предательнице, а она только пыталась руками прикрывать лицо. — Ну всё, кошечки мои, — сказал довольный мужчина. Перехватив за талию, он стащил меня с Мэрис. Она ещё инстинктивно прикрывала лицо, а я размахивала руками. Швырнув меня на кровать, он поднял Мэрис с пола и, шепча утешительныеслова, вывел её в другую комнату. Нервы были взвинчены до придела, и я расхохоталась. — Веселишься? — вернулся в комнату мужчина. Не было похоже, что он сильно расстроился из-за того, что я потрепала его пассию. Он сел рядом и молча ждал, когда моя истерика закончится. Постепенно хохот начал перерастать во всхлипывания. Но даже в сладость пореветь мне не позволили. Стакан воды, вылитый на голову, прервал поток слёз. Я сидела, как мокрая курица, тупо уставившись на мужчину, а он, убрав стакан, вернулся ко мне. — Поговорим?! — спокойно предложил он. Глава 29 3 января В комнате было тепло. Весело потрескивал огонь в очаге. За окном совсем рассвело. — О чём нам с вами разговаривать? — стряхивая воду с лица, спросила я. Жидкости в стакане было немного, но волосы и часть одежды промокли основательно. — Вы убежали, я вас поймал. Теперь беглецов надо наказать. А тебя, как идейную вдохновительницу, наказать вдвойне. |