Книга Когда пойдёт снег, страница 35 – Наталья Белозёрова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Когда пойдёт снег»

📃 Cтраница 35

— Я помогу тебе, — сказала, заговорчески глядя на мальчишку. — Только, если пообещаешь не выдавать меня.

Оглядевшись, он приблизился к прутьям и начертив в воздухе какой-то знак шепнул:

— Клянусь!

— Давай сюда свой камень, — и отвернувшись, достала свой. Мальчишка протянул накопитель, а я, взяв его, сравнила со своим — точное сходство.

— Держи, — отдала свой камень и ещё раз напомнила, — никому обо мне не рассказывай, ты обещал.

Изумлённо глядя на мой камень, он вставил его на место и, серебристая коробочка ожила. Разноцветные камешки замерцали, а довольный ребёнок произнёс:

— Я в долгу перед тобой и обязательно верну долг.

Такой смешной. Ростом невелик, а уже играет во взрослого.

Заскрипела калитка, в знак того, что я сильно задержалась.

— Мне пора, — шепнула я. — Ты обещал, помни!

И, что было сил, понеслась к чёрному ходу.

Глава 17

27 декабря

— Где ты была? — шипела запыхавшаяся Суси. Видимо, она успела сделать не один круг вокруг здания, пока искала меня.

— Так, дорожки чистила в саду, — как ни в чём не бывало ответила я. — Вот, ручка сломалась, я её чинила.

Возмущённо глядя то на меня, то на лопату, она продолжила шипеть:

— Кто тебе велел в саду чистить? А за лопату ты ещё ответишь.

На улице совсем стемнело. Ночной небосвод украсили звёзды обещая на завтра ясную погоду. А мы стояли у неосвещаемого чёрного хода и смотрели на сломанную лопату.

— В чём дело? — к нам вышла, кутаясь в шаль тётушка Ли. — Суси, дорогая, тебя мадам Фира ищет. Пора бы поужинать.

Суси фыркнула и зашла в дом.

— Гадюка, — развела я руками и пошла следом.

— Не ходи в столовую, — остановила меня тётушка Ли. — Иди сразу в мою кухню, а затем в тёмную. Если начнут искать, я скажу, что ты сразу туда поднялась. От наказания тебя не освободили, значит, и ужинать со всеми тебе не положено. А вот за печкой кое-что я тебе припрятала. Поторопись!

Я летела со скоростью света к заветной печке, где меня ждал ужин. По пути никого не встретив, я вбежала в пустую кухню и сразу пошла в указанном направлении. Горячий чай, булочки, рисовая каша с мясом. Я бы с удовольствие насладилась очередным шедевром тётушки Ли, но времени было мало. Запихав содержимое тарелок в рот, я запила сладким чаем и направилась в тёмную.

Добравшись до заветной каморки, я зашла, закрыв за собой дверь, и села на матрас. От скоростного подъёма по лестнице сердце гулко стучало, а дыхание никак не могло выровняться.

— Вот ты где, — ворвалась мадам Фира. — Почему не явилась на ужин?

Я, смиренно опустив глаза, проговорила:

— Наказание отбываю. Вы не сняли его, и я вернулась в тёмную после выполнения работ.

— Хорошо, — улыбнулась змеюка. — Продолжай так и дальше. Как только поймёшь своё место в этом мире и жить станет легче.

Она развернулась и вышла, заперев за собой дверь. Значит, от наказания меня ещё не освободили. Так даже лучше.

Суси пока шипела забыла забрать плащ, и укутавшись в него я легла. Желудок благодарно урчал, получив, наконец, достаточно еды. Холод коморки больше не ощущался так сильно. Наверное, привыкаю. Вскоре лёгкий шум шагов за дверью дал знать, что ужин закончен и девушкивернулись в комнаты.

В дверь поскребли, и я прислушалась.

— Про камень не забудь! — напомнил знакомый голос.

— Хорошо. Спасибо, Мэрис! — шёпотом ответила я.

Вот про камень-то я и забыла. Сунула в карман платья, когда бежала к дому, так он там и лежит. На ощупь достала и вставила в дурацкий ошейник. Надеюсь, до утра приобретёт нужный цвет и не вызовет никаких вопросов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь