Онлайн книга «В оковах драконьей души»
|
В голове всплывает неприличные мысли, но я быстро отгоняю их от себя. И о чем я только думаю! Мне-то какое дело, что у него в штанах! Однако меня все же беспокоит кое-что, и вовсе не то, что я оказалась в другом мире, где господствует магия, а не технологии, я все еще с трудом могу в это поверить, но это не самое страшное. Все же Мэрил работница публичного дома, а теперь в ее теле я, и я совсем не готова продавать свое тело и претворять мужские фантазии в жизнь! В этот момент раздается глухой стук в дверь, и не дожидаясь моего ответа, в комнату входит девушка в скромном, слегка потрепанном наряде. Она выглядит иначе, тем те разодетые, любопытные девицы. — Доброе утро, Мэрил, — вежливо здоровается она, делая легкий поклон, словно я барышня какая. — Доброе утро, — говорю в ответ. Девушка удивленно смотрит на меня, но быстро меняет объект своего внимания, принимаясь снимать простыни с кровати и застелать ее заново. Нетрудно догадаться, что она служанка. Наверное, на нее смотрят здесь свысока, но, как по мне, лучше уж быть простой горничной,чем спать с мужчинами. — Вы сегодня проснулись раньше обычного, — внезапно говорит она, а после недолгой паузы добавляет: — Хотели насладиться своими выходными сполна? — Выходной? — хмурюсь я. — Вы же так отчаянно выпрашивали у хозяйки разрешение взять три выходных. — Правда? — Уже забыли? — с недоверием смотрит на меня девушка. — Совсем потерялась в датах, — фальшиво усмехаюсь я. А удача еще не отвернулась от меня. Однако странное чувство тревоги терзает меня. Неужели настоящая Мэрил давно планировала наложить на себя руки, даже выходные взяла, или у нее действительно были какие-то важные дела? — Так у меня сегодня выходной? — зачем-то уточняю я. — Полагаю, что так, — неуверенно отвечает девушка. — Значит, я могу покинуть дом? — Можете, но вернитесь к концу третьего дня, иначе вы знаете, какова хозяйка в гневе, — шепотом добавляет служанка. Даже проверять не хочу, по ее округлившимся глазам и так все ясно. Просто так сбежать из этого публичного дома невозможно. — Где носит эту паршивку? — раздается суровый голос из коридора. — Дарси! Дарси! Девушка вздрагивает и спешит к двери. — Розалия, я здесь, — робко говорит она. В дверях появляется та самая пышногрудая красавица, имеющая авторитет в доме. — Так ты у Мэрил? — странно смотрит на меня она. — Ладно, я подожду, но поторопись, мои простыни провоняли тем потным мужланом. Розалия покидает пределы моей комнаты, не забыв хлопнуть дверью. Утром она показалась мне более приветливой, но, кажется, отношения между нами куда сложнее. — Какая муха ее укусила? — хмурюсь я. — Розалия часто бывает не в духе, как и… — девушка резко замолкает, но я понимаю по ее виноватому взгляду, что она хотела сказать. — Я вернусь к работе, а вы можете идти по делам, я закрою за собой дверь. — Хорошо, тогда я пойду. Спасибо тебе за заботу, — искренне улыбаюсь я, вызывая недоумение на лице Дарси. — Это моя работа, — бормочет она и начинает быстрее перестилать кровать. Мне неудобно оттого, что она прибирается здесь, хочется помочь, но если я вмешаюсь, то точно выдам себя. Оставив свою комнату, я спускаю на первый этаж, где вновь встречаюсь с хитрым взглядом коренастой женщины, натягиваю улыбку и быстрым шагом спешу к двери. |