Книга В оковах драконьей души, страница 38 – НатаЛисс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В оковах драконьей души»

📃 Cтраница 38

Мне с трудом удалось уложить малышку спать, и я спешу на первый этаж, на свою вечернюю смену.

— Чертов сосунок! — резко высказывается гость за стенкой, громко поставив стакан на стол.

От этого тона внутри меня все холодеет, и я резко останавливаюсь. Воспоминания былых дней внезапно всплывают в моей памяти, но я старательно отгоняю от себя эти нелепые мысли. Однако любопытство заставляет навострить уши.

— Что случилось? — спрашивает его собеседник.

— Эти чертовы драконы… Как же они мне надоели, все карты спутал этот малец, — гневно цедит первый, и я вновь напрягаюсь.

Нет, этого не может быть, ему здесь нечего делать.

— Вы о молодом господине?

— Тоже мне молодой господин, молоко на губах не обсохло, а все ему ноги готовы целовать, только потому, что в нем, видите ли, течет кровь великого рода Шакс, — выплевывает ледяным тоном первый. — Если бы не эта семейка, давно бы… — его голос становится тише.

Я не сдерживаю своего любопытства, украдкой выглядывая из-за угла. Однако стоит мне увидеть эти ледяные глаза, я тут же пячусь назад, успев закрыть рот рукой, чтобы не выдать себя. Дышать становится труднее, словно весь воздух резко выкачали из помещения.

— Впрочем, пусть думает, что может тягаться со мной, — ухмыляется чудовище, явно находясь под действием эля. — Этот план с самого начала был ненадежным, мой главный козырь совсем в другом. Моя надежная марионетка уже вовсю втирается в доверие этому напыщенному дракону.

Сердце колотится как сумасшедшее, но я не могу просто уйти отсюда, что-то заставляет меня подслушивать этот разговор, изкоторого я вообще ничего не понимаю.

— Что же будет потом? — небрежно интересуется третий.

Хоть я и не вижу его лица, но почти уверена, что тот готов уничтожить своего собеседника за подобный вопрос. Однако тот отвечает на удивление спокойным тоном.

— Осталось еще немного, и срок завещания подойдет к концу. Тогда-то мы и узнаем способ, как раз и навсегда избавиться от всего драконьего рода, — зловеще шипит он. — Уж ждать-то я умею.

Да это же какой-то ужасный заговор.

Ноги перестают держать, и я сползаю на пол, громко ударяясь о стенку, разделяющую от моего худшего кошмара.

— А ну, проверь, — слышу тихий суровый приказ.

Только не это! Нельзя позволить поймать себя, иначе под угрозой окажется и Луна, особенно если он узнает о ее сущности дракона.

Глава 24

Каким-то чудом мне удается буквально взлететь вверх по лестнице за считанные секунды. Я притаиваюсь за перилой, продолжая наблюдать за происходящим.

— Никого, — заключает прихвостень.

Мужчина с ледяным взглядом вскакивает с места, направляя к нему. Я невольно отползаю подальше и даже не дышу.

Сейчас мне впервые удается разглядеть этого мужчину. На вид ему не больше тридцати. Он довольно высокий, с широкими плечами и смуглой кожей. У него черные, как ночь волосы, и ледяные глаза хищника. Такие опасные мужчины обычно нравятся женщинам, но меня лишь бросает в дрожь при виде его. От него исходит очень темная аура, которая буквально заполоняет все пространство, не давая дышать.

Он внимательно осматривается, сощурив глаза, кажется, и магию использует.

— Этот едва уловимый сладкий запах… — шипит он.

Сердце уходит в пятки. Неужели он настолько безумен, что до сих пор помнит запах Мэрил, хотя за эти два года я не пользовалась теми ароматными маслами, что в публичном доме, лишь обычную воду и простое мыло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь