Книга В оковах драконьей души, страница 34 – НатаЛисс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В оковах драконьей души»

📃 Cтраница 34

Глава 21

На следующий же день, по совету Эммы, я направляюсь к местному лекарю, который принимает на соседней улочке.

— Доброе утро, на что жалуетесь? — даже не оборачиваясь, спрашивает старик с длинной седой бородой.

— Доброе утро, я пришла на осмотр.

— Что-то беспокоит? — оборачивает лекарь, хмурит густые брови, мешая какое-то снадобье.

— Подозреваю, что я беременна, — робко бормочу я.

— Ах, вот оно что, — внезапно сменяется его настроение. Он буквально подлетает ко мне, провожая к стулу. — Сейчас все узнаем.

Старик проводит вокруг меня руками, неприятный холодок окутывает тело, что я вздрагиваю от незнакомых ощущений. До этого я не испытывала на себе воздействие магии, но почему-то думала, что почувствую ее иначе.

— Поздравляю, вы и правда беременны, — заключает старик.

Приятная волна тепла окутывает мое сердце.

Несколько минут лекарь проводит надо мной руками, я молча ожидаю его вердикта, вот только его лицо становится все угрюмее с каждой новой волной диагностики.

— Что-то не так? — не выдерживаю я.

— Странно, — бормочет старик, задумчиво потирая бороду.

— Что такое? Что-то с ребенком? — мое счастье, сменяется тревожными мыслями.

— Даже сейчас я могу ощутить сильную магию внутри плода.

— Это плохо?

— Совсем нет, кто же не радуется одаренным детям.

И правда, в этом мире, где магия является обыденностью, наличие магического ядра — все же довольно редкое явление, присущее больше аристократам. Узнав, что мой малыш — маг, я уже чувствую гордость и толику зависти.

— Но меня смущает совсем не это, — продолжает хмуриться лекарь.

— Прошу, не томите, скажите, если что-то не так с малышом. Я сделаю все, что нужно, лишь бы он был здоров, — отчаянно говорю я, перебирая в голове самые худшие варианты.

Может ли быть дело в том, что я заняла место настоящей хозяйки этого тела?

— Я впервые сталкиваюсь с подобным, даже не знаю, как объяснить, — тянет свою резину старик, вгоняя меня в еще большую панику. — Каких-то отклонений я не чувствую, малыш вполне здоров, но есть нечто странное в его магии.

— Магии?

Перед глазами всплывает картина моего первого дня в новом мире, и эти янтарные глаза дракона.

— Да, думаю, все дело в ней, — лекарь говорит как-то отстраненно, словно общается не со мной, асам с собой. — Не будем торопиться с выводами и паниковать. Просто понаблюдаем.

Хоть его голос и звучит спокойно, это не унимает уже зародившейся во мне тревоги.

— Так, вот, принимайте этот отвар по утрам, он для укрепления вашего организма. Одна ложка на стакан воды. И не забывайте почаще гулять и избегать нагрузок, — резюмирует лекарь, вручая мне в руки мешочек с травами.

— Благодарю вас, — пытаюсь улыбнуться, хотя мои мысли то и дело заняты беспокойством за ребенка.

— Если почувствуете недомогание или боли, сразу приходите.

Покинув дом лекаря, даже не помню, как добираюсь до таверны, где громкий голос Эммы заставляет меня очнуться.

— Долго же ты, давай скорее, помоги мне тут, — кричит она с кухни, едва я открываю дверь.

Вот только я не спешу отвечать, замерев в одной позе возле входа.

— Эй! Ну где ты там? — злится хозяйка, выбираясь в зал.

Наши взгляды пересекаются, и ее хмурое выражение лица сменяется на смятение, а после на беспокойство. Она вытирает руки о свой передник, подходя ко мне.

— Ты чего такая бледная? Что случилось? Что сказал лекарь? — тараторит она.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь