Книга Хозяйка чужой усадьбы, страница 92 – НатаЛисс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка чужой усадьбы»

📃 Cтраница 92

— Госпожа, до поместья еще часа три, но, боюсь, мы не успеем до заката, — оповещает меня Гровер.

— Переночуем здесь, а завтра утром отправимся дальше.

Словно насмешка, наш путь похож ровно на тот, что мы преодолели два года назад, но вобратном порядке. Мы вновь останавливаемся в той самой деревне, что и в прошлый раз.

— А я вас помню, — улыбается хозяйка дома, — но не думала, что увижу вас вновь в наших краях,

— Я тоже никогда не думала, что придется вернуться сюда, — вздыхаю я.

Хэлен быстро понимает, что к чему и не лезет с разговорами.

— Приготовлю вам ванну, — тараторит она и уходит.

Теплая ванна приходится весьма кстати после утомительной дороги. К тому же негоже было бы появиться в таком виде перед Морисом. Мне плевать, что он думает обо мне, но и повода для насмешек я не намерена давать.

Рано утром мы покидаем пределы деревни. Люций еще безмятежно дремлет на моих руках, а вот я не могу найти себе места.

Чем ближе мы к поместью, тем сильнее мое осознание того, как глупо я поступила. Пару раз я даже думаю повернуть повозку, но бежать бесполезно. Хочу поставить точку между нами раз и навсегда.

Знакомый пейзаж появляется за окном. Два года я каждый день видела эти поля и деревни, жители которых считали меня своей госпожой.

Когда повозка въезжает в ворота поместья, я делаю несколько глубоких вдохов, стараясь унять дрожь во всем теле. Нельзя показывать свою слабость.

— Госпожа, мы приехали. — Открывает дверь Гровер, помогая нам выйти из повозки.

Странно, но это место хоть и выглядит таким же, как и два года назад, но оно абсолютно чуждо мне.

— Добро пожаловать. — Выходит встретить нас старшая служанка поместья.

Я натягиваю улыбку. Эта женщина никогда меня особо не любила, а теперь и вовсе не скрывает своего пренебрежения.

— Давайте помогу, — льстиво говорит она и тянет руки к моему сыну.

— Благодарю, но я сама, — грубо отвечаю я, прижимая ребенка к себе.

Она недовольно фыркает, приглашая нас в дом.

— Господин ждет вас.

Мы осторожно входим. Люций с интересом осматривается, но его рука крепко сжимает мое платье, будто чувствуя угрозу. Я нежно глажу его по спине, успокаивая скорее себя, чем его.

— Сюда. — Нас приглашают в гостиную.

— Сетти, — протягивает Морис таким наигранно-слащавым голосом, что я едва не морщусь от отвращения.

— Граф Флойс, графиня, приветствую. — Делаю вежливый поклон.

— Приехала, думала, не осмелишься, — фыркает Джозефина с пренебрежением.

— Не могла отказаться от столь… настойчивого приглашения, — ухмыляюсь я. — Думала, будет побольше народу в поместье, как-никак день рождениявашей дочери, — с ехидством добавляю я.

— Он был неделю назад, и дом гудел от гостей, — высокомерно отвечает графиня.

— Вот как, должно быть, я получила письмо слишком поздно.

— Нет, не поздно. — Раздается грозный голос Мориса.

— Вам просто нужен был предлог, чтобы пригласить меня, — шепчу я, стараясь сохранить ровный тон.

Конечно, я знала об этом, но надеялась, что в поместье будет полно народу, и граф не сумеет ничего сотворить, но я ошиблась. Меня просто провели вокруг пальца.

— Раз ты все понимаешь, опустим эту нелепую болтовню, — грозно продолжает Морис. — Ты обманула меня, еще и скрыла сына.

— Не понимаю, о чем вы, — шиплю я, — это же вы желали избавиться от меня, чтобы жениться на леди Джозефине. Это ваш лекарь озвучил ошибочный диагноз, и… — Делаю паузу, собравшись с духов. — …это не ваш сын.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь