Онлайн книга «Подаренная чёрному дракону»
|
- Не хотели искать, значит? - странно, но я абсолютно не чувствовала в её словах лжи. Во всяком случае, она верила в то, что говорила. - Нет, наоборот, рады были. Ой, а я так переживала. Так переживала! - Да-да, так переживала, что аж с задранным подолом из казармы драконов выбегала, когда господин вернулся. И не ври! Он тут же приказал отряд собирать. И на начальника стражи орал, грозил, что если он леди нашу не найдёт, то голову ему снимут. И за Густавом, вон, погоню направил, а сам в седло прыгнул и в лес. Коли не нужна была, так и не наводил шороху столько. Не лги, девка, а то язык отсохнет. - Что ты всё наговариваешь на меня, - Ули всплеснула руками и оскалилась. - Убиралась я в казармах. Когда сердце не на месте, труд - это лучшее средство отвлечься! - Ты, смотри, не сотрись от труда такого. А то ягодицами уже все стены замка протёрла, так теперь в казармы подалась. Там ещё поленепаханое! - Ты меня с собой не сравнивай, Харда! Все видали, как этот болван одноглазый за тобой таскается. Уж не в жёны явно зовёт. - А, может, в жёны?! - Да, хватит вам, - взвыла я. - Что вы всё делите? Ули, у тебя брат родной во дворе к столбу привязан, а ты тут склоки разводишь. Она повернулась ко мне и недоумённо пожала плечами. - А что я могу поделать? Он рискнул и проиграл. Что мне с ним рядышком к тому столбу становиться? Жаль, конечно, братца милого, но судьба у него такая. Я опешила от её слов. И как-то, по-другому, взглянула на сестрицу свою некровную. - Уйди, Ули, и больше без дозволения в покои мои не входи, - тихо прошипела я. - Что, Розанна? - она явно не ожидала слов таких. - Сестрица, что же ты говоришь такое?! - Уйди, - повторила я. Потоптавшись на месте, она всё же убралась из моих покоев. И сделал это так стремительно, что дорогая ткань бледно-розового усеянного цветным бисером платья запуталась в её ногах. - И правильно, - пробубнила Харда, - пригрели на груди гадюку подколодную. Собственную кровь ей не жаль. У всех сердце болит за альфу молодого, да возможности нет помочь ему. Драконы стерегут. Не верю я, что альфа Густов на подлость против вас способен. Одно дело - женой вас своей сделать, а другое - в ночь в одной рубашке увозить. Да он за такую вольность с вами башку бы первый откусил. - Не он это, - шепнула я, - но слушать меня никто не хочет. - Нельзя мне такое говорить, госпожа, но только вы можете спасти этого мальчишку. Только вам лорд Дьярви ничего не сделает. - Была бы возможность, - тихо шепнула я и осеклась. За спиной оборотницы показался тот самый одноглазый дракон. - Госпожа, - увидя, что я сижу в небольшой лохани, мужчина отпрянул и скрылся за дверью. - Ах, ты ящерица бестолковая! - горном заголосила Харда. - Ты куда прёшься? Ты что в портовом борделе, а тут покои девок гулящих? - Дык, не подумал, - долетело да нас. - Времени уж столько прошло. - Дверь в умывальную открыта, значит, леди в порядок себя приводит. Чтобы я морду твою дальше порога этой комнаты и не видала. - Да что ты всё ругаешься, лисонька? Ну, что я леди в лесу в сорочке не видал?! Ну? - Глаз тебе второй нужно выбить, чтобы уж точно наверняка ничего не углядел. - Ну всё, не ругайся. Не совершу ябольше вольностей таких. Ну, красавица, что ты взбеленилась? - Что ты, вообще, припёрся? - долетело до меня из-за дверей. |