Онлайн книга «Отвергнутая невеста генерала драконов»
|
Эта плутовка снова мило улыбнулась... И пламя стихло. Айдан медленно взял себя в руки. Морган, увидев это, оскалился и мгновенно призвал темный пульсар, но был пойман за руку Вегартом, непонятно когда возникшем за его спиной. — Это было бы грязной атакой, — прорычал белый дракон. — К тому же в комнате две женщины. Натурально зарычав, Морган развернулся и, оттолкнув его, стремительно покинул мой кабинет. Усмехнувшись, племянница лишь пожала плечиками. Казалось, ее происходящее весьма забавляет. Пройдя по кабинету, она присела на мой стул, сложила ногу на ногу и расправила широкий подол небесно-голубого платья. Я напряглась, прекраснозная это выражение ее лица. Ничем хорошим мне оно не сулило, видимо, проказница еще не все сказала. И точно, не успела я и рта раскрыть, как она весело защебетала: — Ой, а я вчера видела ткань для твоего свадебного платья, Рьяна. Наш Морган всерьез намерен сделать тебя своей женой, — говоря это мне, она забавно стреляла глазками в рыжеволосого Айдана. — Вот если бы сейчас появился еще один претендент на твою руку, то ему пришлось бы здорово потрудиться, чтобы ты всерьез на него взглянула. Генерал призадумался и очень уж предвкушающе ухмыльнулся. — Ему пришлось бы начать ухаживать за тобой, — продолжила Филлия. — Вечерние прогулки. Подарки... И не простые, а... — Так! — До меня быстро дошло, куда она клонит, здесь и дурак догадается, что меня нагло сватают дракону. — Я в последний раз говорю — моя личная жизнь никого здесь не касается. Сама решу, когда и за кого мне замуж выходить. А тебе, Филлия, четко было велено не покидать своего крыла. Где Сарен? В ответ довольная собой плутовка указала на дверь. Повернув голову, я заметила, что за широкой спиной Вегарта стоит и его брат Дьярви, и собственно мой военачальник, зло сверкая голубыми глазищами. Ясно, Филлия от него нагло сбежала. Бедный Сарен! Досталась же ему заноза в одном месте. Мне было его уже жаль. Послали боги на голову такую истинную. С другой стороны, мне как-то очень понравилась сама мысль, что он избранный для племянницы. Хоть за нее можно больше не переживать. От себя бы теперь эту толпу фальшивых воздыхателей отогнать. Покачав головой, прошлась взглядом по мужчинам. В кабинете стало невыносимо тесно. — Филлия, — тяжело вздохнув, покосилась на племянницу, — позволь представить тебе генералов Айдана, Дьярви... — А с генералами Вагни я уже знакома, — перебила она меня. — Я же не могла оставаться в неведенье и все-таки на правах хозяйки... — ... сбежала от Сарена и пробралась в крыло для прислуги, — закончила за нее. — Ну да, — она сложила руки на груди. — Мне было так интересно узнать о столичных ярмарках, но генерал Дьярви сказал, что ничем они особо не отличаются от наших. Товар все тот же. Сюда даже везут что получше, потому что мы требовательнее к качеству. На мгновение в ее глазах вспыхнул хищный огонек и тут же исчез, я же покачала головой, недовольная ее поведением. Сарензапретил ей показываться среди чужаков, и она затеяла бунт. — Милая, у нас небольшие неприятности, — начала было я, но натолкнулась на совсем уж сердитый взгляд племянницы. — Мертвый гонец и старик. Уже слышала, — отмахнулась она. — Вот только знаешь, Рьяна, что меня обижает? Что знаю я это не от тебя или Сарена, а пришлось служанку пытать и чуть ли не тисками все из нее тянуть. |