Книга Медвежонок под контролем, страница 14 – Милли Тайден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Медвежонок под контролем»

📃 Cтраница 14

Он не пошевелился. Теперь она начинала злиться.

— Вы делаете мне больно, Милкан.

Он отдёрнул руку и вышел из оцепенения, в котором, казалось, пребывал.

— Чёрт. Я приношу свои извинения, Эверс, — его рука скользнула к её затылку, и он притянул её к себе, прижимая её нос к своей грудине. Он испустил вздох. — На мою сестру напал незнакомец в её офисе. И с тех пор я… чрезмерно опекаю женщин, с которыми работаю.

— Без проблем, сэр, — пробормотала Чарли в галстук. — Я бы просто хотела подышать.

Он отступил назад, снова извиняясь. Она потёрла нос, несколько раз сморщила его, затем вернулась к нормальному состоянию.

— Жаль слышать о вашей сестре, сэр.

Он отмахнулся от этого и направился к своему столу.

— Это было некоторое время назад. Думаю, я был травмирован этим больше, чем она.

Чарли потянулась к двери, чтобы впустить Барри.

— Остановись.

Она уставилась на него, недоумевая, что за чертовщина.

— Я бы предпочёл, чтобы в моём кабинете не было гражданских лиц. Кто знает, что они могут прочитать на моём столе или подслушать. Ты можешь это понять?

Она так и сделала. Но всё равно, ей было немного не по себе. Вероятно, потому, что они действительно не знали особенностей друг друга. А начальники всегда кажутся перенапряжёнными.

— Да, сэр.

— Да ладно тебе, Чарли. Никакого «сэр» для меня. Относись ко мне как кодному из парней, — он улыбнулся ей.

— Если это то, чего ты хочешь, я заклею твои ящики скотчем, намажу ручки вазелином и сниму одно из колёсиков с твоего стула.

Он разразился смехом, отчего она почувствовала себя более комфортно. Она быстро высунула голову за дверь, прежде чем Милкан перестал смеяться и снова велела Барри подождать. Чарли стояла перед его столом.

— Сэ… Милкан, — они оба улыбнулись, увидев, что она спохватилась, — у меня было интересное утро, и мне нужен твой совет что делать.

Он указал на стол, за которым они сидели ранее.

— Пододвинь кресло, Чарли. Расскажи мне, что случилось.

Устроившись поудобнее, она продолжила:

— Этим утром, при странных обстоятельствах, я нашла оборотня без памяти. Он даже не помнит своего имени или того, что он оборотень.

— Это тот мужчина снаружи?

— Да, сэ… да, — её мама воспитывала её правильно, и потребуется время, прежде чем она сможет нарушить правила. — Я не знаю, что с ним делать, но думаю, ему нужно поговорить с другими оборотнями, чтобы понять, кто он на самом деле.

Казалось, он немного расслабился. Она знала, что Барри не представляет угрозы, и, надеется, её босс тоже это знал.

— Понимаю. Я согласен, что ему следует остаться здесь и немного поговорить с мужчинами, — он встал и схватил со стола ключи от машины. — Ты правильно сделала, что привела его сюда, Чарли. А теперь у меня есть поручение, которое мне нужно…

Администратор нажала кнопку интеркома.

— Сэр, мэр на первой линии для связи с вами. Что-то у него недовольный голос.

Её босс выругался себе под нос.

— Спасибо тебе, Салли, — он посмотрел на Чарли. — Если ты меня извинишь, мне нужно ответить на этот звонок. Мы продолжим позже.

Чарли повернулась к двери.

— О, и, Чарли, держи меня в курсе его воспоминаний. Дай мне знать сразу же, когда они вернутся, — он нажал кнопку на своём телефоне, не дав Чарли ответить. Она поспешила выйти.

Барри расхаживал перед парой пустых столов. Он бросил на неё обеспокоенный взгляд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь