Онлайн книга «Проклятие дня»
|
Цыганка качает головой и укоряющее глядит на дочь. «Что поделаешь», – одними глазами отвечает Сара и опускает взгляд. – Нужно выяснить, откуда исходит опасность, и нанести упреждающий удар. – Вступает Бьорн. – Да. – Кивает Анна. Она задумчиво потирает ладони. – Опасность может исходить откуда угодно… Женщина бросает на меня вопросительный взгляд, под которым я моментально съеживаюсь. Цыганка будто спрашивает: «Ты рассказала ему?» «Нет» – сглатываю я. А ведь мой внутренний демон тоже может стать причиной смерти Сары. – Хорошо. – Анна встает. – Я сейчас. Она выходит из трейлера, и Улле, шумно выдохнув, принимается дергать себя за ворот рубашки, чтобы пустить под ткань немного воздуха. Бедный парень вспотел от напряжения. – А я думал, это у тебя крутой нрав, – бормочет он, косясь на Сару. – У вас так принято: сразу говорить людям, если они вам не нравятся? – Ты можешь не думать о себе хотя бы пять минут? – Стонет девушка. – Я скоро умру, а тебя беспокоит чье-то мнение? – Да я пытался понравиться твоей матери, а она… сразу в штыки! – А ты не пробовал помолчать? – Хмыкает Сара. – Глядишь, сошел бы за умного. Хельвин так шумно выдыхает, что эти двое тут же притихают и прикусывают языки. Он встает, подходит к крошечному окошечку, занавешенному красным шелковым платком с узорами и с интересом разглядывает местность: кусты, деревья, развалины старых домов, по которым пляшут редкие солнечные лучики. – Это уединенное место мало похоже на крепость. – Говорит парень. – Саре нужна защита. – И ты каждый день ходишь отсюда в школу пешком? – Улле поворачивается к Саре. – Одна? – У меня нет личного водителя. – Девушка пожимает плечами. Скрипит дверь, и мы поворачиваемся на звук. Это вернулась Анна,в ее руках холщовый мешочек. – Нужно убрать все со стола. – Командует женщина. Сара, зная нрав матери, подрывается первой, я – следом. Мы хватаем посуду и книги и составляем их на полки. Ульрик, сообразив, что за расторопность тоже может заработать пару очков, хватает со стола тяжелую швейную машинку и относит к дальней стене. – Ты все равно мне не нравишься, – буркает Анна, наблюдая за тем, как парень деловито отряхивает руки. – Я никому не нравлюсь с первого взгляда. – Парирует он, широко улыбнувшись ей. – Даже Саре пришлось сначала приглядеться ко мне. – А у нее с детства проблемы со зрением. – Уголками губ вниз «улыбается» ему Анна. Она поправляет столик и вываливает на него золу из мешочка. – Что это? – Склоняется над столом Бьорн, вглядываясь в крохотные темные пылинки. – Это наш кот. – Бросает цыганка без тени смущения. – Повезло, что не успели развеять его прах над долиной. Я вижу, как Улле брезгливо морщится, а вот на лице Хельвина не дергается ни единый мускул. – Мне точно придется сделать это? – Уточняет Сара. – Я же должна знать, что угрожает моей дочери. – Кивает на кучку изгари цыганка. Девушка вздыхает. Там, посреди золы и пепла, видны костные остатки животного. Закусив губу, Сара делает шаг и решительно опускает ладони в черную пыль. Давит, чтобы лучше отпечаталось, и отходит на шаг назад, а затем переворачивает руки. Мать хватает ее за запястья и притягивает к себе. Она наклоняется ниже и впивается взглядом в рисунки на руках. Ведет глазами по черным пятнам и линиям, повторяющим кожные рельефы ладоней дочери. |