Книга Темный принц, страница 50 – Елена Сокол

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Темный принц»

📃 Cтраница 50

— Поняла.

— И больше не спускайся туда, Майя.

— И ты будешь держать его на привязи? В сыром подвале? — Изумилась она.

— Так лучше для всех.

— Будешь держать его на цепи, как какое-то животное⁈ — Майя не верила своим ушам.

— Ты не слышала меня? — Перешел на шепот Хассе. — Он — вампир. Даже если он обещает сдерживаться, в приступе голода его разум отключается.

— Так покорми его! Сытому ему будет проще себя контролировать.

— И потом что? Предлагаешь его отпустить? Или, может, поселить в нашей гостиной?

— А почему нет? — Она всплеснула руками. — Ты держишь его там, как собаку!

— Он сам согласился на это.

— Он был ранен!

— Так. Все. Вампир останется там, где есть. Закрыли этот вопрос. — Сквозь зубы процедил Хассе. — Я не доверяю этому существу и не позволю, чтобы оно находилось рядом с моей дочерью.

— Поэтому, рискуя нашими жизнями, принес его сюда и приковал его цепями в подвале? — Хмыкнула Майя.

— Он останется там. Прикованным.

— Если бы этот Микке захотел, давно бы тебя съел. Судя по твоим словам, у него была возможность, и не раз.

— Разговор окончен. — Доктор отвернулся и посмотрел в окно.

На улице в такой час было тихо и спокойно.

— Тебя должны больше беспокоить стригои. — Тихо сказала Майя. — Никто в общине не имеет доступа к заклинаниям, но, все же, нежить восстает из могил и убивает людей. — Она покачала головой. — В отличие от них этому парню никто не отдает приказы, и он — живой. Как тебе такой повод, чтобы не относиться к нему, как к скотине?

— Он пьет кровь. — Отозвался Хассе. — И разрывает тела на части. Руками.

— Может, он не желал такой судьбы? — Предположила Майя.

— Как же ты еще молода и наивна.

— Зато во мне ещесохранилась способность сострадать. — Вздохнула она. — Знаю, как ты предан науке, папа. И если это так, то ты должен понимать, что этот парень не морская свинка. У него есть чувства, и ему не место на грязном сыром матрасе в темноте.

Хассе поджал губы, но так и не ответил.

* * *

Биби с утра без умолку трещала об убийствах. Ее отец за ужином с матерью щедро делился подробностями происшествий, и все это Бригитта в красках передавала друзьям — немало приукрашая, как подозревала Майя. К счастью или к несчастью, благодарных слушателей хватало, и Хьюго тоже не отставал: жадно внимал ее рассказам и закидывал встречными вопросами. Им нравилось строить теории и предположения. Они как два детектива: обсуждали каждую странную деталь и хвалили друг друга за каждую новую версию, что казалась им правдоподобной и удачной.

А Майя мучилась. Ее распирало от желания поделиться с друзьями тем, что узнала, но она обещала отцу молчать, и это обещание ее тяготило.

Это ведь ее друзья — они никому не расскажут. А, может, и подскажут что-то толковое — например, насчет парня в их подвале. Майя готова была биться об заклад, что Биби будет в восторге от такой новости — все сверхъестественное казалось ей веселой сказкой, и она не относилась серьезно к опасности, с которой все это было сопряжено. А Хьюго… Тут Майя была уверена — Хьюго будет ни на шутку взволнован и станет критиковать ее отца.

Она истязала себя мыслями, и, видимо, ее состояние отражалось на ее лице, потому что за обедом в школьном кафе Биби не выдержала и спросила прямо:

— Да что с тобой такое сегодня? — Она наклонилась к Майе и потрепала по плечу. — Все утро молчала, а теперь гипнотизируешь тарелку взглядом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь