Книга Королева сердец зомби, страница 19 – Джена Шоуолтер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королева сердец зомби»

📃 Cтраница 19

Я практически влетела в дыру… и нашла лестницу. Темнота окутала меня, когда я спускалась вниз. «Как настоящая Алиса в стране чудес», — подумала я с нервным смешком. Мои ладони снова вспотели, и мне пришлось подавить образ Коула, который теряет сознание и падает навзничь.

Внутрь проникал маленький свет. Внизу я спрыгнула на цементный пол. С моей помощью Коул смог сделать то же самое с минимальной болью.

— «Анима» заплатит за это, — поклялась я.

— Да, и они… заплатят… кровью.

В избытке.

Мы находились в маленькой, тусклой комнате, но за дальней правой стеной раздавались голоса. Голоса, которые я узнала.

Я бросилась вперед.

— Бабушка!

— Али? — ответила она.

За углом горел свет, и я ускорила шаг, вскоре войдя в просторную комнату, заставленную каталками, медицинским оборудованием и оружием. Бабушка, одетая в свою любимую ночную рубашку, направилась прямо ко мне. Я подхватила ее на руки и крепко обняла, изо всех сил стараясь не расплакаться.

— Слава Богу! Ты жива. — она была единственной семьей, которая у меня осталась, и я скорее умру, чем потеряю ее. — Ты действительно жива.

— Говорю тебе, сегодня ночью меня, должно быть, окружают ангелы. Другого объяснения моему выживанию нет.

— Мне жаль, что меня не было с тобой.

— Я рада, что тебя не было. Мне было бы неприятно знать, что ты стала свидетельницей насилия, которое мы совершили. Ты и так слишком много видела. — по ее маленькой фигуре пробежала дрожь, и я не могла заставить себя признаться, что и я сегодня видела больше, чем положено. — Я утешалась тем, что ты где-то там и в безопасности.

Позади меня раздался тихий звук шагов, и я вырвалась из объятий бабушки.

— Я сейчас вернусь. — Коул переступил порог, и я помчалась к нему.

Его черты лица заострились, кожа побледнела еще сильнее. Когда я подошла к нему,он слабо улыбнулся. В этот момент, мне показалось, что он был на чистом адреналине.

— Я же говорил… с ней все будет… в порядке.

— Позлорадствуешь позже. — «просто живи!» Я сняла рюкзак с его плеча, тяжелый груз с глухим стуком упал на пол. — Давай положим тебя на каталку.

— Али, ты должна знать… не страшно… умереть.

Встряска! И не очень хорошая.

— Я знаю это. — человек, боящийся смерти, никогда не сможет жить по-настоящему, а Коул Холланд определенно жил. — Почему ты говоришь мне это сейчас? Ты дал мне обещание, и я жду, что ты его сдержишь.

Он прислонился ко мне, пытаясь удержаться на ногах.

Я крепко обхватила его за талию.

— Мистер Анкх, — позвала я. — Помогите.

Мужчина вышел из-за занавески. Он был без рубашки и с такими же мускулами, как у охотников; похоже, он зашивал свою рану, потому что иголка с ниткой свисала из толстой, кровоточащей раны на ключице. Его обычно смуглая кожа была почти такой же бледной, как у Коула, и теперь была покрыта порезами и синяками.

Он заметил нас и ускорил шаг. Вместе мы положили Коула на каталку. Это было очень трудно. Он потерял сознание на полпути, превратившись в мертвый груз. Мистер Анкх оттолкнул меня плечом, чтобы промыть его рану и залатать ее.

«Мистер Анкх — хирург, — напомнила я себе. — Он знает, что делать».

— С ним все будет хорошо, да? — спросила я.

У мистера Анкха дернулся глаз. Он продолжал молчать.

Я сжала губы.

«Нужно запрятать это подальше».

Да, но сколько еще я смогу сдерживать свои эмоции?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь