Книга Академия. Первые дни, страница 36 – С. Л. Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Академия. Первые дни»

📃 Cтраница 36

— Здравствуйте, мисс Соренсон. И Сайлас, ты же не в моем классе?

Сайлас затряс головой.

— Не в этот раз, док.

— Это позор, — сказал доктор Грин. — Знание третьего языка хорошо бы смотрелось в твоем резюме.

— Какой другой язык ты знаешь? — спросила я Сайласа.

— Греческий, — сказал он, и его темные глаза заискрились.

— Ты мне не сказал ни одного слова на греческом языке, — поддразнила я. Я была сбита с толку тем, что не знала этого. Я знала, что он был родом из Европы, но у меня никогда не было шанса спросить, откуда именно, и хотя время от времени я слышала его акцент, его английский был таким беглым, что я часто забывала об этом.

— M'aresei o tropos pos gelas1, - сказал он на греческом и помахал на прощание, так как он направлялся прямо на свой урок.

Я посмотрела на доктора Грина.

— Вы знаете, что он сказал?

— Боюсь, я не знаю греческий, — сказал он, мягкая улыбка появилась на губах. — Но это звучит романтично. Вы двое встречаетесь?

Я отшатнулась от удивления. Разве преподаватели должны так интересоваться учениками?Я покраснела, но затрясла головой.

— О нет, мы друзья, — сказала я.

Он кивнул и поправил зеленый галстук на шее.

— А, хорошо.

Был ли он разочарован или доволен?Было трудно сказать.

Я нашла пару парт почти в конце и заняла одну, положив сумку на место за мной для Виктора. Я хотела сесть назад, но, кажется, парням нравилось сидеть за мной. Я не была уверена почему, но не возражала.

Он прокрался в последнюю минуту.

— Ненавижу трейлеры, — сказал он, убирая мою сумку для книг со стула на пол рядом со мной.

— Я тоже, — прошептала я ему.

Доктор Грин стоял перед классом, написав свое имя на японском на доске, а затем внизу на английском.

— Добрый день, класс, — сказалон.

Я сказала добрый день тихо, но никто в классе не присоединился ко мне.

Доктор Грин засмеялся.

— Думаю, мой класс отсутствует. Сегодня никто не пришел? Я поставлю всем отметку пропуска. Помнится, я сказал добрый день.

В классе хором все тихо забормотали «добрый день» в ответ.

— Не очень, — сказал доктор Грин. — Я здесь, чтобы научить вас японскому. Я не могу вас еще учить и английскому тоже.

Он завел руки за спину и прошелся через проход между двумя рядами парт.

— Мы потратим много времени на обсуждение Японии, культуры и, конечно же, языка. Вы будете практиковаться со своими одноклассниками.

Он посмотрел на задний ряд, а затем переключился на передний.

— Поэтому, я думаю прямо сейчас время выбрать партнера. Я хочу, чтобы вы поработали над проектом для меня.

Послышалось ворчание со всех сторон. Я посмотрела на Виктора, его глаза заблестели. У нас уже были партнеры.

— Ворчание — это не ответ, — сказал доктор Грин. — В этом классе, мы используем слова, чтобы выражать себя. И будьте готовы к этому. Месяц, начиная с этого момента, мы совсем не будем говорить на английском. Если вы не сможете говорить на японском, вы не будете способны что-либо сделать. Включая, разрешения выйти из класса.

Доктор Грин прошелся походкой рок-звезды перед классом, на его лице была нежная улыбка.

— Надеюсь, вы помните первую фразу, которую я вам сказал… — Он потряс головой. — Но сейчас, выберите партнера. Я хочу, чтобы вы приготовили список вещей, которые вы оба знаете о Японии. Я хочу посмотреть, сколько мои ученики знают о месте, которое мы будем изучать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь