Книга Сокрушая ночь, страница 114 – Кэтрин Куинн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сокрушая ночь»

📃 Cтраница 114

Имя Киары с легкостью сложилось на губах, словно они произносили его на протяжении тысячи жизней. Глаза налились тяжестью после столь короткого сна, тело на редкость болело. Я снова прошептал ее имя, но, когда Киара не ответила, протянул руку, нахмурившись от мысли, что она так далеко откатилась от меня во сне.

Рука нашла холодный камень. Я резко открыл глаза.

Ее не было рядом.

– Киара? – Я осмотрел туннель: серебристые лодки покачивались возле берега на мерцающей воде, плещущейся о камень, на котором я лежал. Ничего.Никого вокруг.

Может, она села в одну из лодок, бросив меня, чтобы отправиться вперед и, возможно, примерить роль добровольной жертвы…

Нет. Здесь столько же лодок, сколько и вчера, – четыре. Что означало… а что, собственно, это означало?

От боли и тревоги пульс бешено забился в шее. Рядом со мной, там, где должна была быть Киара, лежало одинокое перышко. Я вздрогнул от того, как мягкие черные нити колебались на легком ветерке.

Затаив дыхание, я провел пальцем по стержню.

Перышко задрожало, затрепетало, как крылья, и тени рассеялись, уплывая вдаль и становясь недосягаемыми.

Не успел я пожалеть о своей ошибке, как оно исчезло. В том месте, где покоилось перо, мраморный пол с прожилками засиял ярче, будто пола все еще касалась магия.

В тишине раздался глухой стук, и я вскочил на ноги, повернувшись к серебристому проему, через который мы вошли. Я замер в ожидании, молясь, чтобы появилась Киара и развеяла все тревоги.

– Боги всевышние. Я больше не хочу заниматься никакой физической активностью. – Джейк неторопливо переступил порог, его волосы взмокли от пота, на щеках виднелись разводы грязи.

Он резко остановился, увидев меня в одних брюках с обнаженным торсом. Округлив глаза, принялсяосматривать берег в поисках девушки, которая растворилась в ночи, словно сновидение.

Меня объяло разочарование.

Прежде чем он успел задать вопрос о местонахождении Киары, подтянулись остальные члены похода.

– Где она? – требовательно спросил Лиам, его каштановые кудри были влажными, а лицо таким же грязным, как у Джейка, несомненно, от спуска в туннель. Заметив веревки на его талии, я понял, что на других тоже надето снаряжение.

Димитрий бросил кирку на землю и заменил ее клинком, настороженность исказила его привычно безмятежные черты. Эмелия и Финн стояли, скрестив руки на груди, с одинаково мрачными гримасами.

– Она… – Я встретил умоляющий взгляд Лиама. – Она исчезла. Ее здесь нет.

Я говорил как беспомощный кретин и, возможно, им и являлся. Я помнил, лишь как засыпал с Киарой в объятиях: ее голова покоилась на моей груди, темно-медные волосы щекотали мне подбородок. Я заснул с такой широкой улыбкой, что у меня до сих пор болела челюсть.

– Что, черт возьми, ты имеешь в виду под «исчезла»? – спросил Лиам, проходя по тонкой полоске твердой земли. – Она была с тобой после падения?

Я кивнул, голос отказывался повиноваться. Тепло магии Рейны ускользало все дальше, будто она тоже скорбела о своей пропавшей частице.

– Может, она взяла лодку? – спросил Джейк, обогнув Лиама и положив руку ему на плечо. Его глаза полнились состраданием. Во мне затеплились призрачная надежда и все то, что, как я когда-то думал, мне не грозит испытать. Все, что теперь я чувствовал слишком отчетливо.

Мысль о том, что произошло нечто гнусное, скрутила меня, вызвав тошноту. Я взглянул на ее брата, желая найти подходящий ответ, но его лицо исказилось в яростной решимости, а разум уцепился за жалкое объяснение Джейка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь