Онлайн книга «Чужая невеста для генерала»
|
– Эмори, дорогой, врёт она всё. Не было, не била! – женщина, побледнев, схватила мужа за рукав. – Извини за Морану, Флоренс. Не заживётся хорошо вам в нашей деревне, лучше уезжайте в другое место жить. Даю два дня. – Не нужно, мы сегодня вечером соберём вещи и уедем, – пообещала разозлённому мужчине. Мы бы прямо сейчас уехали, но с курами и псом непонятно, что делать. – Хорошо, дело твоё, – Эмори, подталкивая Морану, покинул дом. – Мамочка, тебе очень больно? – Прости, Лео, что напугала. Сегодняшний день совсем неудачно начался. Мне не больно, я обманула Эмори. Морана так достала,что я решила в этот раз не молчать. Простишь? – Конечно, прощу, мамочка, – он обнял меня за талию. – Сейчас перенесу кастрюли в тележку, и надо собираться. – Ты прав, отдадим заказ, вернёмся, пристроим кур и… Ой-ё… я же пообещала съездить к матери Лесси. Спать хочется, сил нет. Как всё успеть? Широко зевая, подошла к шкафу, заглянула. Малыш-дракончик крепко спал. Аж завидно стало. – Интересно, долго проспит? – спросил Лео. – Вот же какой быстрый, успел отнести кастрюли и вернуться, – вздрогнув от неожиданности, приобняла мальчика. – Мама, у меня мысль появилась. А что, если я останусь и пристрою кур с собакой в приют тётушки Оливии? Мы им отведём кур, отдадим зерно, что оставила бабушка Ариана, и немного запасов для пса? Курицы яйца станут нести, малышам на завтрак добавка к каше, а пёс – приют охранять. – Интересная мысль, – кивнула в ответ. – Я тогда тут останусь? За дракончиком присмотрю, да и кур пристрою, – уверенно предложил Лео. – Ты уверен, что стоит оставаться? – Уверен, ничего со мной не случится. Я давно один на улице выживаю. Да и вдруг дракончик в дороге проснётся, заплачет, в телеге все узнают, что он у нас есть. А это опасно. – Ты прав, малыш, сделаем, как ты говоришь. Но не настаивай, если тётушка Оливия откажется, то живность в город заберём. Я поехала, отдам пельмени, заберу ключи – и к тебе, а к матушке Лесси завтра. Как же неудобно вновь откладывать поездку. Через некоторое время я тряслась в телеге, едущей в город, а моё сердце осталось в деревне рядом с Лео. Глава 26 – Скорее вынимайте, – рядом с тележкой в нетерпении приплясывал господин Тибол. – Ах, Флоренс, какая жалость, что это в последний раз. А не похитить ли вас? – в шутку произнёс он. – У вас есть рецепт, там ничего сложного, я подробно всё описала. Ваш повар с лёгкостью справится. Не переживайте, – мною был отдан сложенный листок. – Спасибо, Флоренс, – в ответ он протянул деньги, остаток оплаты за пельмени. Распрощавшись с покупателем, было уже развернулась уходить от портовой гостиницы, как услышала топот ног и окрик. – Флоренс, подожди, – меня догоняла Лесси. – Почему ты идёшь не в порт, а в город? – она чуть склонилась, пытаясь отдышаться. – Лесси, у меня в доме случились неприятности ночью, сын один остался… – Флоренс, хватит, – она схватила меня за руку. – Я не конфликтная, – на её глазах появились слёзы, – но ты не оставляешь мне выбора, если сейчас же не поедешь, то мне придётся обратиться к властям. Она подошла чуть ближе. – Ты же хочешь и дальше жить спокойно, продавать пельмени, а не сидеть на коротком королевском поводке? – Лесси?! – я удивлённо посмотрела на девушку. – Как ты можешь? Я была о тебе лучшего мнения. |