Онлайн книга «Тайна трактира «У старого дуба»»
|
— Ничего подобного! — категорично заявила я. — Мы сейчас же всё решим в нашу пользу! Даже не переживай. Шенри съежилась, словно бы её ударили, а я вскочила с табурета и поспешила выйти во двор. Это мы ещё посмотрим, чьи дела пойдут под откоспосле таких выкрутасов! Глава 18 Выбежала из трактира и грозным вихрем пролетела по двору к телеге, к которой прислонился невысокий, весьма плотный купчишко в яркой накидке. — А ты кто? — самодовольно хмыкнул он, прищуриваясь. — Небось новая хозяйка, о которой мне рассказывали? — Где мой сидр⁈ — рявкнула я. Надо сказать, я едва сдерживала себя, чтобы не наброситься с кулаками на этого лысого толстыка с наглой ухмылкой! — Твой сидр⁈ Ха-ха! — Кальвин пискляво рассмеялся. — Это не твой сидр, а МОЙ! Пока что… Но мы можем всё исправить. Кальвин чуть склонил голову и вдруг окинул меня сальным взглядом. Я аж задрожала от негодования. — Вот расписка! — Одним махом развернула пергамент перед носом Кальвина. — Тут чернилами по пергаменту выведено, что хозяин трактира Вульф оплатил поставку сидра! — Да ну… Может, и оплатил, не знаю. — Кальвин хмыкнул и повел плечом. — Но что-то Вульфа я тут не вижу, а в расписке ЯСНО указано, что я ЕМУ должен передать оплаченную поставку. Вернется, и передам ему то, что он оплатил. А раз Вульфа нет, то ЭТУ поставку тебе придется оплачивать самой, красавица. Тебе или Шенри… Вы уж между собой решите. — Да я тебе сейчас!… — грозно шагнув к купцу, зарычала я. — Ну-ну, детка! — Хватаясь за кинжал на поясе, хохотнул толстяк. — Я же ничего страшного не прошу! И никаких денег даже не требую — всего лишь одну ночь! Застыла на месте — да, плохо дело. Блин! Может, огреть его дубиной хорошенько, и он сразу изменит свой настрой⁈ Хотя, думаю, что он быстрее проткнёт меня кинжалом, чем я эту дубину до него донесу… Может, просто послать его куда подальше? Мой взгляд скользнул по накрытым белой тканью бочонкам в телеге. Пузатые, аккуратно расставленные… Эх! Нет. Шенри права. Если мы без сидра останемся, то действительно ничего хорошего из этого не выйдет. — Не боишься, что сейчас сюда придет Мартин Вэйнер, сын Вульфа, и накостыляет тебе по полной программе? — зло спросила я, волком глядя на Кальвина. Тот испуганно дернулся и вытянул шею, оглядываясь. — Не боюсь! — нервно бросил он, но кинжал сжал покрепче. — Его здесь нет, к тому же! Мне мясник час назад сказал, что Мартин снова уехал отсюда! «Вот же не повезло!» С силой закусила щеку изнутри. Думай, Аня, думай! Надо что-то придумать… — Ну, так что,девица, я поехал? — Оглядываясь на телегу и подхлопывая бочонок, нагло ухмыльнулся Кальвин. — Мне пора! Или всё же одну ночь, а? «Одну ночь… — мелькнуло в голове, и я возликовала. — Точно!» — Ну, хорошо, ночь так ночь! — ответила я, сложив руки на груди. — Правда? — обрадовался Кальвин и удивленно вскинув короткие брови. Толстяк уставился на меня, снова заскользив по мне сальным взглядом. — Конечно, правда, куда мы без сидра! — сказала я недовольно. — С тобой, красотка? Пожала плечами. — Ночь только в трактире. — Как скажешь! — дико обрадовался трактирщик. — Хоть где… Зовите вашего старика, пусть разгружает! Но без расписки не отдам ничего! — Сама напишу, — припечатала я и грозно сверкнула взглядом в Клаьвина. — Чтобы на меня компромата потом не было! |