Онлайн книга «Таверна «Лапы и хвост»»
|
– Я поставила сундучок в нишу, как ты и сказал, – отчиталась девушка, безуспешно пытаясь сдуть со лба волосы, – ой, там ещё столько всего может поместиться! – Есссстесссственно, – довольно улыбнулся Шлосс, и хочу сказать, что улыбка гигантской змеюки – это зрелище не для слабонервных. Даже с учётом того, что она вроде как к нам нормально относится. Марчелло даже отвлёкся от своих невесёлых раздумий и уважительно прищёлкнул языком. – Когда ты хочешь услышать первую историю? Видимо, Ори была полна решимости сдержать обещание и развлечь нашего новоявленного казначея какой-нибудь увлекательной небылицей. – Прихххходи ззззавтра попоззззжжжже, – подумав, определился Шлосс, – поззззовёшшшшь, я просссснуссссь… – Договорились, – Ори решительно поднялась на ноги и строго посмотрела на насс капитаном. – Ну, чего сидим, кого ждём? Еда сама себя не приготовит, уборка, опять же, человеческого присутствия требует, так что – вперёд, господа, на трудовые подвиги! – Слушаюсь, мой капитан, – улыбнулся Марчелло и даже изобразил что-то вроде поклона, – только я свою комнату уже убрал, так что с меня только мясо. – Надеюсь, я тоже могу рассчитывать на комнату в своём собственном доме, – я вопросительно посмотрел на Ори, которая тут же ужасно смутилась. – Извини, Мэтью, мы так запросто распоряжаемся твоим имуществом… – Ничего страшного, – улыбнулся я, откровенно любуясь разрумянившейся девушкой, – он же всё равно стоял пустой, а ты, Ори, вдохнула в него жизнь, за что я тебе бесконечно благодарен. – Правда? – она всплеснула руками, а я чуть не прослезился от умиления. Какая она всё-таки непосредственная и милая! – Конечно… Я хотел добавить, что все мои дома: и этот, и городской – всегда открыты для неё, но не успел. Константин, явно недовольный тем, что на него никто не обращает внимания, подёргал капитана Марчелло за штанину. – Ну чего, идти за твоим помощником или как? Слушавший нас всё это время Шлосс вздохнул и, прошипев: «Какие жжжже вы, людишшшшки, смешшшшные!», медленно втянулся в свою бесконечную нору. Мы, не сговариваясь, проводили его взглядами и вернулись к обсуждению актуальных вопросов. – Идти, конечно, – видимо, Марчелло привык догадываться о содержании ведущихся в его присутствии разговоров, – значит, слушай. Тебе нужен порт Гратенстора, там, у восьмого ремонтного причала, стоит мой бриг, «Поющий орёл». Ты его узнаешь, у него на бортах нарисована орлиная голова, он такой один, не перепутаешь. На бриге найдёшь мою каюту… только как ты её откроешь-то? – За это не переживай, – с изумительным высокомерием ответил номт, – найдётся, кому помочь… Это у вас, у людей, вечно какие-то ссоры и расчёты. У нас всё проще, на твоём бриге наверняка есть номты, значит, в каюту я попаду. – У меня на бриге нет номтов! – нахмурился Марчелло, когда Ори передала ему слова зверька. – Ой, да можно подумать, – отмахнулся Константин, – чтоб ты знал: номты есть везде. Если ты их не видел, это совершенно не значит, что их нет. Улавливаешь мою мысль, громила? Капитан выслушал Ори, промолчал, видимо, решив, что спорить с номтом – себе дороже, и я не мог с ним не согласиться. – Так вот, – судя по всему, Марчелло досчитал про себя до десяти и уже спокойно продолжил, – в каюте обитает мой питомец, который умеет разговаривать на языке людей. Ты просто объяснишь ему ситуацию и вместе с Родриго вернёшься сюда. |