Книга Среди чудовищ и ведьм, страница 43 – Анна Бруша

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Среди чудовищ и ведьм»

📃 Cтраница 43

— Все так. И я не понимаю, почему вместо того, чтобы поддержать нас, как того велит долг, бароны вольных городов требуют плату. А варвары… несомненно, эти дикари должны быть рады гораздо меньшему, но их жадность воистину беспредельна.

— Человеческая жадность вообще не знает границ.

Бальтазар Тосса многозначительно кивнул, признавая за своим собеседником правоту.

— Я вижу, что здесь все под твоим чутким контролем и могу быть уверен, что ни единый кристалл не скроется от переписи в карманах и кошелях этих достойных магов.

— Можете быть покойны, государь.

Видение чуть углубилось, мне стало сложнее управлятьсяс посудой. Мыльная вода выплеснулась на пол.

А Бальтазар Тосса вышел из склепа. Я ожидала, что он направится в свой кабинет или в спальню — час был поздний.

Но он отправился в совершенно не парадную часть дворца, где в небольшой комнатенке сменил лиловую мантию, снял кольца и медальон, облачился в простую одежду и накинул на плечи темный плащ с капюшоном.

Теперь в нем было трудно признать могущественного верховного мага: так обычный человек, довольно тучный.

Но из движений пропала степенность. Он двигался удивительно ловко и легко. Пропало сонное выражение лица.

В видение вклинился женский визг и хохот. Что-то разбилось. Отлично, меньше мыть посуды.

Я поняла, что наблюдая за Бальтазаром Тоссой, здорово замедлилась и попыталась наверстать.

Что же задумал этот интриган?

Зачем ему переодеваться и тайно покидать собственный дворец? Без охраны и свиты. Насколько я могла судить, он шел в сторону бедного района при набережной.

— Эй, ты какая-то странная? Все в порядке? — голос подавальщицы такой неуместный сейчас.

Я кивнула.

— Тогда три лучше давай. Видишь грязь. У нас приличное заведение.

И я мыла. Но неотступно сопровождала ненавистного мага. Его целью оказался трактир. Когда Бальтазар Тосса вошел внутрь, я почти ощутила смрад давно немытых тел, скисшего пива и отчаяния.

Надо же «государь» со своих вершин спустился на самое дно жизни.

Он кивнул хозяину, как будто старому знакомому и сразу же пошел вверх по лестнице, на второй этаж. Там оказалась весьма приличная комната с солидной дубовой мебелью. Тут было все, чтобы не было нужды выходить. Раковина, стол, скамьи, даже туалет.

Бальтазара Тоссу уже ждали двое.

Они поднялись со своих мест и сдержанно поклонились.

— Приветствую, вас господа. Рад, что вы смогли прибыть сегодня.

— Мы тоже приветствуем тебя, Бальтазар Тосса. Наш путь в вашу столицу был на удивление беспрепятственным.

Верховный маг широко развел руки в стороны, демонстрируя, что у него нет оружия.

— Вот он я перед вами, без оружия, без охраны, без регалий и амулетов. У меня есть только одно: мое слово. Прошу простить за столь скромный прием, но в текущих обстоятельствах, лучшего место для нашего разговора нельзя придумать.

Двое тоже поднялись и повторили жест.

— Мы тоже без оружия. Все, чтомы можем предложить — это наш слух. Каждое слово, сказанное вами, будет в точности передано в те уши, для которых оно предназначено.

— Могу я попросить…

Собеседники сняли цепочки с крупными жемчужинами неправильной формы. Жемчуг играл радужными переливами. Как только контакт артефакта с кожей был потерян, произошло невероятное преображение. По лицам пошла легкая перламутровая рябь… и… люди стали троллями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь