Онлайн книга «Мачеха Золушки - попаданка»
|
— Мама, ты не понимаешь, у нас нет времени шить платья с нуля. Нужно что-то придумать, как-то доработать те, что уже есть. А ту ткань, что ты купишь, можно будет применить разве что для финального третьего бала, — задумчиво произнесла Флоренс. — Может, вообще одеться в мужские костюмы? Пару лет назад на королевском маскараде леди Фуртекс таким образом оказалась в центре внимания и вскружила головы всем присутствующим мужчинам, — задумчиво произнесла Патрисия. — Ага, только вот леди Фуртекс была к этому времени уже замужней дамой с состоятельным мужем и популярным салоном в столице, ей это сумасбродство простили как вольность, а дебютантку это может привести к краху, — взвешенно заметила Фло. — Думаю, в этом году будет много таких «рисковых» дебютанток, — хмыкнула Трис,— мне об этом рассказала леди Найт. — И ей родители позволят?! — ахнула прислушивающаяся к разговору Зоуи. — Ну, она надеется тайно переодеться в последний момент, а вот выйдет ли — это вопрос, — пожала плечами Трис. — Хм, — задумчиво протянула я, — я, конечно, хочу, чтобы вы стали центром внимания на этом балу, но перегибать все же не стоит. Предлагаю все же съездить и посмотреть, что предлагает Макнафер, а потом уже решить, как это грамотно применить. — Слишком сжатые сроки, — продолжала бубнить себе под нос Фло по дороге, но больше возражать не решилась. — Но, может, у них хоть маски тоже есть? — Посмотрим-посмотрим, — покивала я. От склада, заставленного длинными деревянными шкафами, в которых лежали тюки и рулоны, частью завернутые в мешковину, частью уже распотрошенные, девочки в восторг, понятно, не пришли, морщились при виде мусора по углам и путины на потолке. — Чем я могу вам помочь? — улыбнулся нам младший помощник управляющего, которого отрядили на с сопровождать. — Покажите ваши самые редкие диковинки, ткани из самых экзотических стран, которые редко применяют у нас, — улыбнулась я. — Из каких самых дальних стран у вас товары? — Из Халифутии, туда ходил один из наших кораблей, едва не разбился во время бури, повезло и капитан был опытный. Но на халифутском базаре они купили ткани и из более далеких краев. — Очень интересно, — обрадовалась я. Уже вскоре я прикладывала к лицу Флоренс красивейшего полотно украшенного цветами шелка, на небесно-голубом фоне распускались розовые цветы сакуры на черных узловатых ветвях. Цветы были выполнены аппликацией — розовая ткань была пришита по краю мелкими стежками, а ветви — толстой черной ниткой, которую накладывали по рисунку и пришивали вприкреп, кое-где в несколько рядов и создавая неповторимый выпуклый рисунок. Издалека смотрелось потрясающе, особенно по местным меркам, хотя, конечно, я знала, что японские мастера способны и на большее, здесь все же ни золотой нити, и вышивка не гладью. Рисунок занимал не всю поверхность ткани, а шел линией наискосок. — Госпожа, простите, но боюсь, что эта ткань не подходит для платья, она слишком тяжелая и плотная, она подходит для обивки мебели или в качестве гобелена. — Кто же будет ее использовать для мебели, на выпуклых нитках сидетьбудет некомфортно, — хмыкнула я. — Мама, он прав, — тихонько заметила Фло. — Мы ее возьмем. И еще этот кремовый шелк подойдет. И вот этого небольшой кусок. И аксессуары, конечно, нам нужно будет много аксессуаров, — задумчиво пробормотала я себе под нос. — Что там еще у вас есть? Ох, что это за полупрозрачная алая ткань? И вышивка бисером и золотыми нитями, потрясающе, — я накинула новый образец на плечо Трис, собрала в сборку, потом, подумав, накинула край ней на голову. Девушка хмурилась, но я уже видела образ. — Точно, подойдет. |