Книга Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2, страница 49 – Ива Лебедева, Мстислава Черная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2»

📃 Cтраница 49

Пф-ф-ф! Ладно. Пока он не мешает мне читать, ладно, пусть несет куда хочет. Я перевернуластраницу и продолжила разбирать записи вековой давности. Прерваться все-таки пришлось: я услышала звонкие голоса горничных, споривших, в какой очередности убирать этажи.

— Как? — удивилась я.

— Я нашел твою свеженанятую горничную в холле, она пришла спросить, как долго продлится их отпуск без содержания, и временно поставил ее главной. Оказалось, две другие девушки тоже пришли задать важный вопрос, но ждали на крыльце.

Поручил им вернуть слуг, кроме мажордома, экономки и старшей кастелянши. Вдруг ты планируешь их заменить? — с этими словами Ялис вынес меня на лестницу и спокойно стал спускаться в холл, где и звучали голоса.

Едва горничные увидели нас, они замолчали. Я хихикнула, пряча смешок у Ялиса на плече, — до чего забавные у них выражения лиц стали! Зато муж остался невозмутим.

В столовой никого не было, и я с некоторым удивлением поняла, что не могу вспомнить, когда еду подавали бы именно ради меня. Я либо присоединялась к дорогим родственникам, либо ела в своей комнате. Сейчас, возможно впервые, столовая была в полном моем распоряжении.

— Переезжаем, — решила я через полчаса, расправившись с сырным омлетом и парой чашек отличного кофе.

— Что, прямо сегодня? — Ялис не выглядел довольным.

— Ты делаешь такое лицо, будто тебя сюда на канате тянут, — фыркнула я, стараясь угадать по послевкусию, сам он готовил нам омлет или все же горничные успели. Кофе точно сам заваривал, только у него получается убрать горечь без нейтрализации бодрящего эффекта.

— А то нет? — фыркнул синеглазый кот.

— Ну, можешь не переезжать, — сделала я самый независимый вид. Знала же, что он ответит в следующую секунду:

— Издеваешься⁈ Тебя нельзя оставить одну ни на секунду! Тем более в этом доме! А если твои дядя и кузен вернутся ночью?

— Не вернутся. — Я пожала плечами. — Дом их не принял без меня. Тот огненный вихрь в коридоре — это предупреждение захватчикам. А мы не пострадали именно потому, что ночевали в покоях феникса как муж и жена. Тебя дом уже считает своим, а вот дядю и кузена — нет.

— Это не значит, что они не сделают попытки все переиграть в свою пользу, — скривился Ялис.

— Конечно.

С каждым кусочком восхитительного омлета ко мне возвращались сытость и хорошее настроение. Неожиданно для себя самой несмотря на выпитый кофе я вдругзевнула.

— Вообще-то, книжка сто лет на полке лежала и никуда от тебя не денется.

— Скоро няня детей приведет, а мы не в квартире.

— Я съезжу.

— А я…

— А ты хоть с одной книжкой, хоть со всеми, что есть в сокровищнице, идешь в Огненные покои.

Возражений у меня не было. Пусть Ялис вслух не сказал, но ему будет спокойнее, если он будет знать, что я под надежной защитой, так что из столовой мы вернулись в сокровищницу, я нагрузила Ялиса книгами, сама взяла стопку, и мы понесли их в Огненные покои.

— Леди, лорд, — из-за угла вынырнула моя горничная, та самая, которую я наняла вместо Веллы, — простите, что отвлекаю, но полагаю, вам следует знать.

— Да?

— Одна из девушек сболтнула, что в день прощания с леди Жюли ваш дядя принимал у себя некоего господина Браушви. Когда она подавала им чай, услышала странную фразу: «Потушить пламя, раз не получилось сжечь». Она бы не обратила внимания, но господа слишком уж резко замолчали и не проронили ни слова, пока она не закрыла за собой дверь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь