Онлайн книга «Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2»
|
Как говорится, ой. Впредь следует быть аккуратнее. Я замоталась в халат и, скрывая смущение за уверенной улыбкой, вернулась в комнату. Ялис к моему возвращению натянул и штаны, и рубашку. Глянув на меня искоса, он продолжил борьбу с пуговицами. Утренняя легкость растаяла без следа, я взяла кофе, сделала первый глоток. — Мне нужно увидеться с Мейкеном, — протянула я. — С тем напомаженным блондинчиком? — Лорд Мейкен согласился сделать нам одолжение и провести экспертизу кристаллов вне очереди. — Хороший повод заманить тебя на встречу, — скривился Ялис. — Между прочим, наносить визит малознакомому мужчине, будучи замужней леди, крайне неприлично. — Чем он тебе так не нравится? — У тебя кофе получается божественный. — Ялис широко улыбнулся и вместо ответа на мой вопрос принялся демонстративно смаковать каждый глоток. Нас прервал требовательный стук в дверь. Кто-то буквально ломился в квартиру. Я напряглась, а вот Ялис только скривился и собрался идти открывать. Однако раньше, чем он успел подняться с места, прямо через дверь раздался незнакомый мне бас: — Лорд Иглори, я сдавал вам квартиру как приличному человеку. Соседижалуются, что вы водите к себе женщин. Это неприемлемо, и я пришел уведомить вас, что по всем правилам расторгаю договор аренды, у вас есть время до конца недели, чтобы освободить квартиру. — Сиди. — Мне пришлось подскакивать и упираться обеими ладонями Ялису в грудь, потому что синеглазый кот взвился со своего места с таким свирепым лицом, что я мгновенно просчитала стоимость залога, который мне придется уплатить в жандармерию, когда он спустит хозяина доходного дома с лестницы. — Сидеть, я сказала! Отставить когти врастопыр! У нас свидетельство о браке есть, забыл? — Когти что? — сбился с воинственного настроя Ялис. — Что за лексикон? — Это ты еще под зимнее равноденствие с пансионерками сидр в дортуаре не пил, — хмыкнула я, уже спокойно подходя к тумбочке и вытаскивая из ридикюля то самое свидетельство о браке, что нам выдали в муниципалитете. — Сиди пей кофе, а с этим крикливым господином я сама побеседую. Вежливо. Без кулаков и когтей. — Да где ты у меня когти видела⁈ — пробурчал Ялис, злобно косясь на дверь. — Я умею ухаживать за руками. — И ногами, — согласилась я, покосившись на его босые ступни. — А когти у тебя там же, где усы и кошачьи уши. — Что? — Ой, потом! — Я отмахнулась и пошла все же поговорить со строгим блюстителем морали. — Господин, развратом вы называете заключение брака? — обманчиво доброжелательно спросила я, резко открыв дверь и оказавшись нос к носу со скандалистом. Домовладелец не повелся, набычился. Вчитываться в документ он не стал, лишь скользнул глазами по гербовой печати. — Поздравляю, леди Иглори. — Ответ совершенно не сочетался с его враждебным тоном. — Леди Нияр, я сохранила родовую фамилию. — Поздравляю, леди Нияр, — послушно исправился он, — однако сказанное остается в силе. Я сдавал квартиру лорду Иглори с условием, что с ним будут проживать его юный брат и достопочтенная вдова его деда. Превращать свою квартиру в ночлежку для всех, кого лорду заблагорассудится привести, я не позволю. Надеюсь, он освежит в памяти договор и освободит квартиру в регламентированный срок. Всего доброго, леди. Ах да, в качестве свадебного презента примите совет: поторопитесь оформить развод, потому что то лорд Иглори в тюрьме сидит по подозрению в убийстве, то какие-то криминального вида личности приходят ио нем расспрашивают. Втянет он вас в какую-нибудь грязную историю, и не отмоетесь. |