Онлайн книга «После развода в 40. Между нами твоя истинная»
|
Браслет выпал из рук, звонко ударился об пол. Всё внутри меня сжалось. Неужели он вернулся? Я подбежала к окну — во дворе снова стояла карета. Но это был императорский эмиссар. Я скрипнула зубами. Быстро же он среагировал, этот Делрой… Поспешно пригладила волосы, выпрямилась, сделала вид, будто всё в порядке — будто не убегала только что от собственного мужа-дракона. Только вот дверь распахнула слишком резко и нервно. В проёме стоял эмиссар, выпрямившись, как струна. Форма сидела на нём безупречно, подчёркивая широкие плечи и узкую талию. Даже я вынуждена была признать: красив все же по-мужски лорд Томас Делрой. Если бы не одно «но» — этот человек мог стать тем, кто отправит меня в застенки императорской тюрьмы. Туда, откуда не возвращаются. — Эмиссар Дэлрой. Снова вы. Мужчина склонил голову в дань уважения. — Да. Как видите, дело очень серьезное. И ваш муж поставлен в известность. Вот копия документа, разрешающего осмотр. Он протянул мне пергамент. Я машинально развернула, смысла читать не было. Всё уже ясно. — Проходите, осматривайте сад, — произнесла я ровно. Эмиссар направился по кругу, обходя особняк. Я пошла следом. Он дошёл до того самого места, где был эпицентр выброса магии. Огляделся, потом его взгляд остановился на сорванной с петель двери. — У вас тут что-то произошло? — спросил он, и в голосе прозвучала сдержанная настороженность. — Муж тренировался, — ответила я ровно. — Он всегда поддерживает свою боевую форму. — Поддерживает? Выламывая двери? — поднял он белоснежную бровь, уголок губ дрогнул в намеке на улыбке. Я напряглась, провела рукой по шее. — Так вышло, — выдохнула я. Делрой, кажется, полностью утратил интерес к моему заднему двору, сосредоточившись на мне. — Леди Драквелл. — Я в разводе, вы ведь знаете. Моя девичья фамилия — Грейс. — Леди Грейс, прошу прощения. Скажите, вам не нужна помощь? — Делрой подошел ближе. От него пахло кедром и… опасностью. Светлые брови сошлись к переносице. Глаза блеснули холодным блеском. — Вы выглядите подавленной… немного нервной. Как же он был проницателен. Впрочем, чего я ждала от императорского эмиссара? По долгу службы ему положено быть подозрительным, внимательным и наблюдательным. — Развод дался мне нелегко, — честно призналась я, стараясь говорить ровно. Это могло объяснить моё взвинченное состояние, лёгкую дрожь в голосе и то, как я машинально теребила край рукава. Никак не могла отделаться от этой привычки. Только вот не ожидала, что лорд Делрой позволит себе подойти ещё ближе — так, что между нами осталось всего пару шагов. На грани приличий. Я усилием воли не отшатнулась, не позволила себе показать ни страха, ни растерянности, ни той уязвимости, что скреблась внутри. Он был выше меня на голову. Я ощутила, как напряжение между нами нарастает. Его дракон присматривался ко мне — это чувствовалось почти физически, по янтарным искрам, что проскользнули в глубине его голубых глаз. Крылья носа Делроя дрогнули. Он ловил мой запах. Я замерла, окаменела перед ним. — Позвольте мне нескромный вопрос. Я не хотела, но понимала, что мужчина всё равно его задаст. Он спрашивал просто для формальности. Я кивнула. — Вы были блистательной парой с лордом Драквеллом. Так долго вместе, через многое прошли. Помню тот подвиг, что вы совершили, когда благодаря вам был найден отряд вашего бывшего мужа и его сослуживцев. И всё же… — тембр голоса лорда изменился, стал мягче, бархатистее, тише. Мурашки пробежали по коже. — Почему распалась ваша семья, леди Грейс? |