Онлайн книга «Истинная зайка для ректора»
|
Я, так и застывшая в неудобной позе, пытаюсь осторожно и бесшумно встать удобно. Но на меня тут же внезапно валиться тяжёлый генеральский мундир. Не в силах совладать с куском плотной ткани, яростно набросившейся на меня, я отступаюсь и... К своему смыслу и удивлению декана, выапливаюсь на мягкий ковер с пушистым ворсом. Сверху меня прикрывает мундир, почти с головой. — Господин Д'Альерри? — только и может вымолвить декан. Я же боюсь шелохнуться. В надежде, что ничего моего не торчит из под мундира, внутренне снимаюсь, мечтая вновь стать кроликом. Сердце подскакивает к горлу, а на губах застывает нервная улыбка. Ощущение, будто я выпрыгнула из торта. Вот только не на том празднике. — Моль, — невозмутимо объясняет Родгар. — Но у нее человеческие ступни, — с недоверием произносит декан. А я, мысленно выругавшись, тихонечко подтягиваю к себе ногу и вновь замираю, боясь дышать. — А это вид такой. Голая человекообразная моль, — с завидным спокойствием комментирует Родгар. — А волосы... - совсем неуверенно возражает декан. — А вы когда-нибудь видели соль без волос? — вкрадчиво интересуется генерал. — Да я и с волосами то не видел, — растерянно отзывается декан. — Так что вы хотели, господин Гемлих? — всё так же невозмутимо говорит Родгар. Доносится скрип кресла и неторопливые тяжёлые мужские шаги в мою сторону. — Я... Это... Ваше умертвие пугает поворов. Всю морковь перетаскал. Повара отказываются работать в таких условиях и требуют надбавку за вредность, — вздыхает декан. — Сами понимаете, кухарки у нас впечатлительные. Трудятся в поте лица. Рук недостает... — Рук недостаёт, — хмыкает Родгар недобро. — Барго! На практический звериный рык дракона сбегается, вероятно, не только его умертвие. Во всяком случае за шаркающей походкой слышен топот ещё нескольких ног. Ну, отлично, а я тут кабачком лежу на коврике в неглиже, ещё и мундиром накрытая. Он, Вообще-то тяжёлый. Дышать под ним сложно. — Барго, — раздражённо произносит Родгар. — О чем я говорил? Не жрать ничьи руки! Особенно, золотые руки кухарок! Верни на место им конечности! — Хозя-я-яин, — расстроенно произносит умертвие, да так наливает, что у самой аж слезы от жалости к нему выступают на глазах — Руки. На место. — Цедит мой генерал. ; Господин Д'Альерри, руки то... - пытается было возразить декан, но, резкий хлопок двери завершает их разговор. Тяжёлая ткань мундира как-то резко покидает меня, взметнувшись вверх. Отчего поначалу становится немного зябко. Растерянно улыбаюсь и здороваясь с генералом на всякий случай: — Здрасти. — Вставай, зайка, — обречённо вздыхает Родгар, заботливо помогая мне подняться. — На ковре, безусловно мягко и удобно, я бы и сам не нем с тобой напрочь... Кхм... О чем это я? Глаза Родгара тут же опускаются ниже моей шеи. А я, рискнув от смущения, тут же хватаю мундир, который он бросил на стол и закцтывпючь в эту плотную тяжёлую ткань. — Верно. Так вот, зайка, — хмыкает Родгар. Но договорить он не успевает. За дверьми доносится топот ног, визги и рыдания. Вопящая коалиция приближается и уже через мгновение дверь ректората распахивается. На пороге четыре кухарки. Сзади них маячит запыхавшийся декан Гемлих и пытается отдышаться. — Господин Д'Альерри! Ваше умертвие натаскать нам на кухню руки! — с ужасом в голосе надрывно кричит одна из кухарок, заламывая руки. |