Онлайн книга «Если верить лисам II»
|
В кабинете повисла тяжелая тишина. Дайн нервным жестом пригладил волосы. – Ты знаешь, кто этот человек? – спросил лис. Он не злился на резкие слова. Дайн отвел глаза. – У меня есть лишь подозрения. Поэтому я должен разобраться в этом сам. – Что ж, – Йормэ поставил чашку с чаем и посмотрел на меня, – пойдем, Вейя, наша помощь здесь не нужна. Он поднялся, и я вынуждена была последовать за ним. – Дайн, – лис смерил его тяжелым взглядом, – не забывай, на чьей ты стороне. И отдохни. Переутомление плохо сказывается на твоем самообладании. Алхимик блекло улыбнулся. – Сударыня, я прошу прощенияза свое неподобающее поведение. Заверив его, что все в порядке, я поспешила за Йормэ. – У капитана есть связи в преступной среде? Лис загадочно улыбнулся. ГЛАВА 2 Йормэ что-то знал и легко отказался от идеи ускорить поиски второго убийцы. Но мне рассказывать он ничего не пожелал. Только попросил быть терпеливой и довериться Дайну. – Если он готов довести себя до истощения из-за этого дела, значит, для него это важно. Так пусть разбирается с ним сам. Не будем мешать. Я не разделяла настроя лиса, а поведение алхимика показалось мне странным, но очень скоро об этом пришлось забыть. На этот раз Ита, забравшая меня из рук лиса, выглядела подавленной. Ияр пугал мрачным взглядом. И когда драконы показались из кареты, стоявшей у ступеней городского управления, я невольно замерла на середине лестницы. Спускавшемуся рядом со мной Йормэ вид драконов тоже не понравился. Придержав меня за локоть, он с сомнением спросил: – Уверена, что хочешь ехать с Киллианами? – Предлагаешь мне общаться с ними, лишь когда они веселы и беззаботны? – Вейя… – Если они приехали, значит, на это есть причины. Йормэ раздраженно цыкнул, но последовал за мной, придерживая за локоть до последней ступени. И не сразу разжал пальцы, когда Ита взяла меня за руку, чтобы по своей привычке провести до кареты. – Закат сегодня слишком красный, – мрачно произнес Йормэ. – С нами Вейе ничего не угрожает, – в тон лису ответил Ияр. Мне почудился в его словах какой-то намек. Я вопросительно посмотрела на Йормэ, но тот лишь пожал плечами. В карету я забралась первой, увлекая за собой Иту, так и не отпустившую мою руку. Она была встревожена и молчалива. Всю дорогу нервно сжимала мою ладонь в тяжелой тишине. Это было невыносимо. Узнать причину плохого настроения драконов я так и не смогла. Они отмалчивались. Ияр смотрел в окно кареты, крепко сцепив пальцы в замок, Ита теребила вышивку на рукаве платья и не разжимала пальцев ни на мгновение, чтобы у меня и шанса не было отнять руку. Их наряды из темных тканей в этой гнетущей атмосфере казались мне траурными одеждами. Место, выбранное Итой для сегодняшнего вечера, оказалось неожиданно светлым и веселым. На первом этаже играла живая бодрая музыка, просторный зал сиял в свете множества светильников. На втором – воздух сверкал из-за парящих под потолком магических светлячков. Мрачный вид драконов этому волшебному месту решительно не соответствовал. В тишине мы ознакомились с меню. Ита не спешила мне ничего советовать, не задыхаласьот счастья, рассказывая, как узнала об этом ресторане. Она спряталась за своим меню и лишь изредка бросала на меня быстрые взгляды, чем очень отвлекала. Я чувствовала, как кончается мое терпение и разрастается тревога. |