Книга Если верить лисам II, страница 111 – Купава Огинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Если верить лисам II»

📃 Cтраница 111

Я зажала их ладонями и не сразу услышала, как дверь внизу стукнула и кто-то начал подниматься по ступеням, зло переругиваясь.

Когда на лестнице показался Йормэ и идущий позади него Ияр, я не поверила своим глазам. Первой мыслью было: галлюцинация из-за переутомления. Я не была уверена, что так бывает, но сейчас могла бы в это поверить.

Моя галлюцинация, потрепанная и злая, замерла на лестничной площадке, глядя на меня растерянно и чуть недоверчиво. Будто бы Йормэ тоже сначала решил, что я ему привиделась.

Я медленно отняла ладони от ушей. Звон никуда не исчез, но немного утих.

– Вейя? – позвал Йормэ. Не зная, что еще сделать, я кивнула.

Ияр за его плечом кашлянул.

– Видишь. Я же говорил, что не похищал Вейю.

ГЛАВА 22

Йормэ его не слушал. Сначала он чуть не придушил меня в объятиях, потом наорал. И успокоился только после того, как Ияр невозмутимо произнес:

– Вейя, понимаю, я вас похищал, но хочу отметить, что никогда не повышал на вас голоса. Прошу рассмотреть мою кандидатуру на место герцога.

Йормэ с забавным клацаньем захлопнул рот, чуть не прикусив клыками язык, и возмущенно обернулся к дракону.

– Что сказал?

– Моя вина всего лишь в том, что я поддался природным инстинктам, – уверенно произнес Ияр.

– Всего лишь, – передразнил его лис. – Ну разумеется, всем же известно, что все драконы немного клептоманы.

Ияр кивнул с серьезным видом. Его правая рука висела на перевязи, под закатанным рукавом виднелись бинты. Пуговицы жилета были неправильно застегнуты…

Я отстранилась от Йормэ, чтобы внимательно осмотреть его. Лис выглядел немного лучше. Только на шее розовел легкий ожог, по форме напоминавший ладонь человека. В тех местах, где кожи касались пальцы, покраснения были особенно заметны.

Левая рука лиса тоже оказалась перевязана, а от бинтов исходил ощутимый запах охлаждающей и заживляющей мази. Рубашка лиса была слегка велика в плечах и небрежно заправлена, словно он очень торопился и пренебрег своим внешним видом.

Пока меня гоняла по лесу банда убийц, эти двое умудрились подраться.

Ияр приласкал Йормэ магическим пламенем, из-за чего лису теперь предстояло долго заживлять ожоги. Йормэ проморозил дракона до костей – в некоторых местах особенно старательно, Ияра ждал небыстрый процесс восстановления поврежденных мышц.

– Что вы не поделили, пока меня не было?

Лис нахмурился.

– Тебя.

В тяжелой тишине, последовавшей за этим признанием, мой нервный смешок прозвучал неуместно.

***

Йормэ не стал спрашивать, где я была. Он молча открыл замок, втащил меня в прихожую и закрыл дверь перед носом у Ияра.

Дракон стучал и требовал впустить его, потому что он имеет право знать, что со мной случилось.

– Я тоже о ней беспокоюсь! – раздраженно сказал он. На что лис пообещал проморозить до костей и вторую его руку. И дверь не открыл. Только привалился к ней и медленно осел на пол.

Я испугалась и бросилась его поднимать. Йормэ болезненно застонал и попросил:

– Пирожочек, будь нежнее, я ранен. Ребра…

– Когда ты меня обнимал, о ребрах не думал, – упрекнула его я и опустилась на пол напротивнего.

– Тогда я был счастлив, что ты жива, и обо всем забыл. – Он страдальчески поморщился. – А потом как вспомнил…

Йормэ рассеянно перебирал мои пальцы, и я чувствовала, насколько холодные у него руки, но сил на то, чтобы их согреть, у меня уже просто не осталось. Я готова была уснуть прямо так, в прихожей на полу, даже прикрыла на несколько секунд глаза, но голос лиса заставил бодрствовать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь