Онлайн книга «Если верить лисам»
|
Будто Джинти и впрямь поверил, что у меня талант привлекать к себе внимание важных особ. После завершения ужина графиня отвела нас в малую гостиную, обставленную в нежных персиковых тонах. Двустворчатые двери, ведущие в сад, были открыты, и комнату наполнял аромат цветов и вечера. Хозяина в доме не было, а потому развлекать и мужчин, и женщин приходилось графине. Я видела, как разговорчивая леди устремилась было ко мне, желая продолжить нашу беседу, но драконица подошла первой, и леди, замешкавшись, отступила. – Мне… могу я составить вам компанию? – смущенно спросила Ита. Я не возражала. Барон удачно поймал ее брата и вдохновенно что-то ему рассказывал, чем спас меня отобщества дракона. – Конечно. Мы отошли к двухместному диванчику у окна. Я намеренно выбрала это место, чтобы обезопасить себя от возможной попытки кого-нибудь присоединиться к нашей беседе. Графиня, как хозяйка вечера, внимательным взглядом осматривала гостиную, следя за тем, чтобы никто не чувствовал себя забытым, но старалась находиться поближе к Йормэ и Элле. Контролировала лиса. Проследив за моим взглядом, Ита улыбнулась. – Графиня Тевье восхитительна. – Действительно, – пробормотала я. Немолодая лисица, отвоевавшая право стать главой семьи и самой вершить свою судьбу. В отличие от младшей сестры, матери Йормэ, она не обременила себя узами брака. Ее жизнь казалась идеальной. Недостижимой мечтой для некоторых аристократок. – Вейя… мне можно вас так называть? – спросила Ита. И трогательно обрадовалась, когда я разрешила. – Я должна принести вам свои извинения. Наше внимание, должно быть, стало для вас неожиданностью. – Немного. – Мне бы хотелось объясниться. Если позволите. Я не возражала. Неплохо было бы узнать причину, по которой драконы проявляли ко мне такой интерес. – Моя матушка – вторая жена отца, – начала Ита очень издалека. – Мать Ияра умерла от болезни, ее здоровье было очень слабым, но особняк Киллианов нуждался в хозяйке, и тогда отец женился на моей матери. – Пока мне не очень понятно, к чему вы ведете. – Все дело в том, что у мамы в то время уже был ребенок от аспида. Саламандра. И мы росли вместе. Рахиль была очень доброй, всегда защищала меня от Ияра. В детстве он был вспыльчивым, и они даже дрались. Я помню, – Ита разулыбалась, глядя куда-то сквозь меня, – во время одной их драки у Рахиль пробудился дар. Тогда она серьезно обожгла Ияра… Я впервые видела, как он плакал. В какой-то момент улыбка на ее лице потухла. Драконица нахмурилась. – Я очень ее любила… мы оба любили. Но два года назад она исчезла. Родители говорят, сбежала, но я не верю, что она могла бросить нас. Меня. Ияр долго ее искал, я боялась, что и с ним что-нибудь случится. – Ее не нашли? – Нет. Но как только я увидела вас там, на улице… Вы на нее похожи. Но важнее всего, вы тоже саламандра. Когда я рядом с вами, то у меня возникает чувство, словно я стала ближе к Рахиль. Ияр чувствует то же самое. – Саламандры для драконовпахнут одинаково. Она кивнула и в порыве неожиданной смелости накрыла мои руки своими, горячими и чуть подрагивающими от волнения. – Да, конечно, вы правы. И… возможно, моя просьба покажется вам дерзкой… можем ли мы еще как-нибудь встретиться? Я понимаю, как это эгоистично, и все же не хочу терять это чувство. |