Книга Верховная ведьма без опыта работы, или Бизнес-леди в шоке, страница 34 – Елена Лисавчук

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Верховная ведьма без опыта работы, или Бизнес-леди в шоке»

📃 Cтраница 34

— Кто-то взломал древние артефакты. В результате этого барьеры между мирами ослабли. Если мы немедленно не восстановим границы, нас ждет вторжение сущностей, с которыми не справятся даже лучшие из ваших ведьм.

Осторожность мало-помалу сменилась тревогой, и он меня убедил.

— Показывайте, куда идти, — скомандовала я.

Льюис щелкнул пальцами и широким жестом руки указал на открывшийся портал, который источал ослепительный свет.

В тот самый момент, когда я вошла в сияние портала, странное, тревожное чувство взорвалось где-то в глубине меня.

Моя магия взбунтовалась, протестуя против перемещения.

Перед мысленным взором встали лица Морвины и Фелии. Их обеспокоенные, почти сострадательные выражения сменились ухмылками, полными злорадного триумфа.

Что-то было не так, и я чувствовала это каждой клеткой своего тела.

Но изменить происходящее было уже не в моих силах.

Ведьмы шагнули за нами, оставив позади мою перепуганную горничную.

Её голос, полный отчаяния, донёсся до меня сквозь мерцающие вихри портала:

— Держитесь, госпожа ведьма! Я предупрежу инквизитора! Он вас найдет!

Её слова постепенно затихли, растворившись в ярких всполохах света.

Когда свет рассеялся, я оказалась в сыром, тёмном подвале.

Влажный, тяжёлый воздух давил на грудь. Запах плесени и гниения был безумно удушливым. Заросшие мхом стены, потрескавшиеся от времени, нависали, смыкаясь над головой.

Единственным источником света были редкие факелы, горевшие в углах помещения.

— Где мы? — требовательно спросила я, обращаясь кЛьюису. — Что это за место?

Он обернулся ко мне медленно, с пугающей небрежностью.

Его лицо озарила хищная улыбка, от которой у меня похолодело внутри.

— Добро пожаловать в мой родовой замок, леди Авелина. В место, где вы наконец принесёте пользу своему ковену и королевству.

— О чём ты говоришь? — мой голос прозвучал ровно, но внутри меня нарастала тревога.

Я знала, что его ответ мне не понравится.

— Давай лучше я тебе объясню, — вмешалась Морвина, её глаза блеснули безумием. Она шагнула вперёд, и её голос зазвенел от злорадства:

— Мы долго ждали этого момента. Ты действительно думала, что мы позволим тебе распоряжаться мощной силой в одиночку? Наивная девчонка!

Льюис хищно оскалился и в мгновение ока оказался рядом. Его пальцы выгнулись, превращаясь в когтистые лапы. Магическая энергия хлынула из его рук, обволакивая меня невидимыми путами.

Я попыталась вырваться, но безуспешно.

Ирония состояла в том, что моя магия была сильнее его, но я не могла её контролировать.

— Посмотри на себя, жалкая пустышка, — рыкнул Льюис, приближаясь вплотную, чтобы посмотреть мне прямо в глаза. — Твой дар слишком велик и не может принадлежать неопытной выскочке. Мы заберём его, а потом поделим между членами Совета ведьм. Это будет справедливо.

— Справедливо? — мой гневный выкрик пронзил воздух, как стрела. Я смотрела на него, не скрывая презрения. — За этим вы убили мою прабабушку?

Морвина фыркнула, словно я задала глупый вопрос.

— Убийство — это слишком громко сказано. Но да, её время пришло, и наступила твоя очередь последовать за ней в иной мир.

В этот момент страх покинул моё тело. Вместо него появилась холодная, ясная решимость.

Я не позволю этим безумцам забрать и растерзать мой дар.

— Ты не сможешь сбежать, — насмешливо бросил Льюис, заметив, как мои руки задёргались в невидимых путах. — Ты слишком слаба, девчонка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь