Книга Ничей сын, страница 17 – Шеррилин Кеньон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ничей сын»

📃 Cтраница 17

Джо видела, как самая горькая на свете печаль омрачила прекрасные черты лица. Она себе представить не могла, через что он прошёл.

«Это бред, Джо. Он не настоящий. Это — сон.

А если нет?

Да, кажется, я сдурела, как и вся моя семейка. Тем не менее... происходящее казалось таким реальным. Звучало и на ощупь было реальней некуда».

Она никогда раньше таких сновидений не видела. Твёрдых и сложных. Она могла даже ощутить запах пепла в очаге.

Подойдя к мужчине, Джо провела рукой по монастырской рясе. Грубая ткань защекотала кожу, и она почувствовала текстуру кольчуги, которую он носил под ней.

«Всё это реально.

Так или иначе».

Но один нюанс всё же внушал сомнения.

— Если ты пробыл здесь тысячелетие, токак меня понимаешь?

Он фыркнул, в глазах вновь вспыхнули весёлые искорки.

— В большинстве случаев я не понимаю. Львиная доля, сказанного тобой, малопонятна. Однако я знаю эту версию английского, поскольку слышу твой мир, когда шумлю у границ. Не говоря уже о том, что я родился с врождённой способностью быстро усваивать языки.

— Правда?

Он кивнул, когда его вновь окутала безнадёжная печаль.

— Нам нужно вернуть тебя домой, госпожа. Немедля, хотя погодя минуту. Сия идея всё же слегка безумна. Лучше обождать до утра.

— Ого. Это всё равно, что пытаться понять Шекспира или Чосера.

Кэдиган нахмурился, склонив голову набок.

— Прости, кого?

— Не знаешь? Великих поэтов?

— Ты имеешь в виду писцов?

Он поднял левую руку и стал водить ею, будто что-то писал.

— Да. Прости. Ты же родился задолго до них? Что я несу за бред. Господи, а чему ты вообще не предшествуешь? — Джо задумалась. В отличие от своих кузин она не увлекалась историей. Даже не разбиралась в исторических периодах. — Так ты был рыцарем-крестоносцем или типа того?

— Я не знаю, о чём ты, госпожа.

— Твоя одежда и доспехи. Ты был монахом? Рыцарем? Оруженосцем?

— Рыцарем.

— У Эдуарда... нет, погоди, ты ненавидишь англичан. Уэльского короля? Я ни одного не знаю, но ты сражался за Уэльс?

Он кивнул, подвинув к ней стул и подушку. Оглянувшись по сторонам, Джо поняла, что это единственный стул в помещении.

— Не желаешь присесть?

— А где сядешь ты?

— Для такого как я сгодится и пол.

— Твоя... хоббитская нора. Мне неудобно занимать единственный стул.

Кэдиган пожал плечами, снял меч и повесил его рядом с плащом.

— Тогда, как тебе будет угодно.

Он пошёл и уселся на пол, прислонившись спиной к стене, вытянул безумно длинную ногу, а вторую согнул.

Раз он всё равно им не воспользовался, Джо присела на стул.

— И чем ты здесь развлекаешься?

— Я тебя не понимаю.

— Развлекаться. Ну, чем тебе нравится заниматься?

Он нахмурился.

— Здесь нет развлечений, лишь выживание.

— Да, но когда ты заперт здесь, как сейчас. Чем ты занимаешься, чтобы скоротать время?

— Ах. Играю в тафл, крест и disiau[12].

Ей нравилось слушать его речь с сильным акцентом, но — блин! — попытка понять слова вызывала мигрень.

— Честно, нам нужен переводчик.

Онрассмеялся, прежде чем поднялся и подошёл к маленькому столику, где стояла старинная шкатулка. Из неё он достал шкатулку поменьше с потёртым кожаным мешочком. Джо заглянула ему через плечо, чтобы узнать, что ещё лежит в большой шкатулке. Там оказались вырезанные вручную фигурки, похожие на шахматные. И теперь присмотревшись внимательно, Джо поняла, что столешница с красивыми кельтскими орнаментами была расчерчена и выгравирована как доска для шахмат или шашек.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь