Книга Второй шанс для Элии, страница 48 – Марина Александрова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Второй шанс для Элии»

📃 Cтраница 48

— Кто? — спросил профессор, не менее заинтригованно рассматривая мою шею.

— Не знаю, — покачала я головой, — но раны и впрямь нет или мне только кажется? — посмотрела я в глаза профессору.

— И впрямь нет, — кивнул он, подтверждая, что всё произошедшее мне вовсе не показалось.

Спустя ещё три часа наша процессия прибыла в небольшой портовый городок, где вопреки всему нас ожидал вовсе не маленький кораблик, а целых три корабля, которые конечно же не могли войти в местный крошечный порт и стояли на удалении. Я боялась представить сколько времени уйдёт на погрузку в таких условиях? Почему аршваи рам не воспользовались центральным королевским портом тоже было не очень понятно. Разве что тогда бы нам пришлось немного углубиться на север, может быть они старались этого избежать? Вопреки моим опасениям, казалось, на нашу погрузку были брошены все имеющиеся ресурсы города. Животных никто не брал. Из груза лишь огромное количество сундуков с добром и мы шестеро. И, хотя, была уже глубокая ночь, когда моя нога ступила на борт одного из кораблей, никто не собирался останавливаться или задерживаться в водах Тарволь. Чувствовалось, что аршваи рам желали убраться из проигравших c земель как можно скорее.

Несмотря на то, что я была вроде как дочерью графа и мне была положена отдельная каюта, нас трёх женщин разместили в крошечной комнатушке выдав вместо кроватей три тонких матраса, невнятную подушку и плед. Можно было попробовать возмутиться, как это сделала госпожа Лавиль, но точно так же это не возымело бы никакого эффекта.

Когда Алисандра увидела предоставленные нам апартаменты её вымело из каюты в мгновение ока. Мы с госпожой Вьер некоторое время наблюдали весьма занимательнуюкартину, как порядком потрепанная дорогой и мной с Фирсом блондинка, выпятив свои прелести и обнажив зубы в хищной улыбке, неслась на абордаж ближайшего аршваи рам, которым оказался жгучий брюнет с голубыми глазами.

— Господин, — проворковала девушка, — разве может такая нежная девочка как я жить в таких суровых условиях? — захлопала ресницами Алисандра.

— Она сказала «девочка»? — поинтересовалась я шепотом у госпожи Вьер.

— Ну, — хмыкнула женщина, — все мы в глубине души «девочки», — фыркнула она.

— Хм, — поражаясь тому насколько Алисандра энергичная девица, покачала я головой.

— Можете спать на палубе, — коротко отбрил её брюнет даже глазом не моргнув.

— Силён, — уважительно кивнула я. — Идёмте, надо занять место подальше от нужника, — поделилась я мудростью с госпожой Вьер.

Женщина лишь кивнула. Мы обе понимали, что мы не на отдых плывём, а в плен и лишь воля аршваи рам в том, как мы проделаем этот путь — в пусть и маленькой каюте или в трюме. Профессор, Томас и ещё один мужчина, имя которого я пока так и не узнала, разместились в соседней каюте точно так же на полу. Я немного переживала, как скажутся такие ночёвки на спине профессора и даже решила попросить для него дополнительный матрас, как только мы обустроимся.

Заняв место возле единственного крошечного окошка, я спешно расстелила выданный мне матрас и шмякнула сверху свой саквояж. Всего добра у меня было шесть платьев, одно из которых было на мне, корсет, который был на мне, нижнее платье, тоже на мне, несколько панталон, расческа и пара заколок…тоже на мне. Ах, ещё был теплый плащ, но он тоже был на мне. Потому, мой багаж был скромнее некуда. Может быть, кто-то и мог подумать, что я такая умная в плен решила много не брать, но по правде говоря, то что осталось дома и стоило бы взять в плен… не так жалко. У мадам Вьер была сумка побольше, но тоже одна. А вот чемоданы Алисандры могли заполнить собой всю нашу скромную комнатушку. К счастью их оставили у двери.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь