Онлайн книга «Осколки правды»
|
– Тогда для чего мы сюда заехали? – Чтобы кое-что проверить, пока по пути. – Что? Картер посмотрел при этом вопросе на меня, но промолчал, что естественно мне не понравилось. Остановились минут через пять, и мужчина вышел, прихватив винтовку и пару пистолетов с метательными ножами. Приказов по типу "оставайся в машине" не последовало, поэтому я вышла следом и прихватила пару пушек. Даже если бы он и приказал нечто такое, то я бы всё равно его не послушала. Мы остановились возле… театра. Да, именно это слово написано на старой вывеске. В моей голове всплыли воспоминания, мы проходили это на одном из уроков в лагере. Раньше люди притворялись кем-то другим и играли роль, выступая на сцене. Сейчас тоже такое практикуется, но только для того, чтобы быть шпионом, каким оказался Нолан. – Зачем мы здесь, Картер? Я осмотрелась по сторонам, когда мы подошли к разрушенному входу в театр. Никого. Ни измененных, ни птиц в небе, ни следов людей. Я уже и отвыкла от таких мест, это моя первая вылазка за продолжительное время. Туманный утренний воздух пронизывает запах сырости, потому что перед этим шел дождь. – Идем, – говорит Картер и проходит вперед, после чего держит частично сломанную дверь, ожидая, пока я пройду. Мужчина включает фонарик, потому что без него здесь ничего не видно. Мы идем вглубь здания, и под ногами я слышу плескание воды, луж, на которые мы наступаем. В углах шебаршат крысы, и они тут же разбегаются, когда на них попадает свет от фонарика. Картер останавливается возле полузакрытый двери и полностью открывает её, заходит, и я следом. Дальше мы спускаемся на этаж ниже и идем ещё несколько минут. Он светит на стену и что-то ищет, находит рубильник и через минуту комната оказывается полностью освещена. Приходится часто заморгать, чтобы глаза привыкли к освещению после темноты, и я вижу здесь стопки бумаг, письменные столы, пыльные компьютеры и множество неизвестной мне техники, название которой даже не знаю. Картер целенаправленно идет к одному из мониторов, чтобы… в следующее мгновенье разбить его. Внутри оказалась небольшая папка, которую Картер отряхнул от пыли и пролистал, после чего забрал. – Что это? – Карта со всеми подземными действующими и недействующими реакторами. – Зачем она тебе? – Я собираюсь устроить сюрприз Фэстэру по возвращению. – А если подробнее? – из него нужно постоянно вытягивать информацию. – Я собираюсь уничтожить все действующие реакторы вблизи его лагерей правительства. Меня прошиб озноб от этих его слов, потому что если он так поступить, то последствия не только для правительства, но и для других людей. Ведь это не просто взорвать какое-нибудь здание, а реактор! – Картер, пострадают ни в чем невинные люди, если ты это сделаешь. – Знаю. – И всё равно собираешься это сделать? – мы вышли отсюда и направились в сторону выхода. – Да. Мне не видно выражение его лица, но судя по его голосу, ему всё равно на возможные жертвы, каких масштабов они бы не достигли. – Так нельзя. Чем тогда ты будешь отличаться от них? Он вновь проигнорировал мой вопрос, поэтому мы подошли к выходу в полной тишине. Мужчина пугает меня с момента возвращения все больше. Кажется, что с каждым днем в нем всё человеческое постепенно погибает. И я не знаю, как это остановить. Картер резко остановился, отчего я чуть не врезалась в его спину. |