Онлайн книга «Серый кардинал»
|
— Думала, сможешь спрятать ее от меня? — продолжили спрашивать, не дожидаясь от меня ответа. Грегори стоял у окна — темный силуэт на фоне кровавого зарева. Взгляд, полный насмешки, и нарочито расслабленная поза. Дрожащими руками ухватилась за подлокотник дивана, на который меня уложили, и встала. Тело хоть и было слабым, однако медлительность вся ушла, видно, эффект от благовоний сходил на нет. — Почему я тут? — спросила пересохшими губами. В голове опять бесновались чужие голоса. За время пребывания в особняке Харитона, где штат прислуги был невелик, я отвыкла. Теперь снова. — Выпей, — кивает на графин с алкоголем, но, видя мой настороженный взгляд, все понимает. — Ты собиралась помочь Сарике сбежать, Сильви? — Интересно, как я сделала бы это? — усмехнулась криво. Нельзя отвечать на вопросы прямо, иначе ошейник меня выдаст. — Действительно, как? — присел на диван рядом и нежно коснулся моего лица. Вырываться в такие моменты псевдоприставаний от Грегори было нельзя, сопротивление могло его подначить. Я всегда вела себя спокойно, что искореняло его азарт. — Тогда что ты делала в ее комнате? Что же сказать?! Что ответить? — А ты как думаешь? — усмехнулась, пряча страх травоядного перед хищником. Момент, на моей талии оказывается рука Грегори, собственнически притягивая меня к нему. В следующий миг я уже лежу на спине, а Грегори опускается сверху. Зарывается лицом в мою шею и прикусывает. Отросшая щетина царапает кожу. — Глупая-глупая Сильвия, — хрипло произносит Грегори, распуская расшитый эльфийским бисером пояс моего кафтана. Будто орел, прицеливающийся к добыче, готовится впиться в жертву когтями и утащить в свое логово. — Мне очень хочется наказать тебя за эту ложь. — В моих словах нет ни капли лжи, — отворачиваюсь,с какой-то надеждой глядя на дверь и забывая о беззащитно открытой шее. Грегори считался красивым: высокий рост, мускулистое тело, прямые брови, черные смоляные волосы и такие же глаза, в которых тонули многие женщины. Легкая белоснежная улыбка делала его невероятно притягательным для всех, но все знали, что маркиз Дисад принадлежал только одной женщине — своей жене. Но за годы Элия могла ему надоесть, и нередко я замечала ее ревность к охладевшему мужу, старавшемуся это скрывать. Однако и не замечать раздражение моим присутствием я тоже не могла, и потому близость с ним была делом времени. — Ждешь кого-то, зайчонок? — горячий язык скользит по коже, оставляя влажный след, спускаясь ниже, к вырезу легкого белого платья, скрытого под кафтаном. — Знаешь, я скажу вместо тебя. Ты могла прийти сюда по одной причине — забрать особенно ценные для твоей подружки побрякушки. Пальцами беспомощно комкаю ткань. — Так. — Ай, — невольно вскрикиваю, дергаясь в рефлекторном желании оттолкнуть хозяина, когда он тянет ткань, разрывая ее вплоть до пупка. — Тихо-тихо, зайка, — останавливается, будто рассматривая что-то на коже. — Знаешь, Сильвия, я в восторге, — сцепил пальцы на подбородке и повернул мое лицо к себе. — Думал, ты не сможешь соблазнить своего герцога, кому нужны хладнокровные амебы? Но теперь нет вопросов относительно сомнительного уровня твоей нравственности. Неужели он сделал то, что за столько лет не смог я? — Да, герцог был очень хорош, — улыбаюсь через силу, стараясь забыть о том, что сейчас наступит близость с Грегори. Видно, его так взбудоражили воспаленные кровоподтеки, оставленные Харитоном в порыве страсти. |