Книга Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя, страница 79 – Алиса Ардова, Ольга Райская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя»

📃 Cтраница 79

Говорил Айрэн строго, даже сурово — как и полагается начальнику, отчитывающему провинившегося подчиненного. Но в глазах при этом горел такой странный огонь, что невольно закрадывались сомнения: только ли о государственныхделах идет речь, или здесь замешаны какие-то личные, непонятные мне интересы его светлости?

Кроме того, возмущало, что от меня он требовал того, чего сам даже не планировал придерживаться.

— А как насчет вашего обещания? — прищурилась я.

— О чем вы, Зои?

Герцог недоуменно поднял брови, делая вид, что не понял намека.

— О Сайрис Фокс, с которой вы прогуливались на виду у многочисленных, жаждущих сенсации зрителей. Для нее вы время нашли, а меня уверяли, что заняты сегодня.

Сказала и тут же пожалела. Святой Создатель, надеюсь Айрэн не подумает, что я ревную?

А он взял и рассмеялся.

— Зои… Дорогая моя Зои...

Прозвучало это так искренне, даже нежно, что у меня дыхание перехватило. Пришлось тряхнуть головой, отгоняя глупые мысли.

Нет, не может его светлость испытывать ко мне никаких теплых чувств. Мы партнеры, и точка.

— Я спешил закончить дела, хотел поскорее встретиться с вами. Решил, что для нашего дела будет полезно, если мы покажемся вместе не только на королевском балу, но и на празднике, — продолжил Айрэн мягко. — Вышел из кареты и тут же натолкнулся на Сайрис Фокс, от которой никак не мог избавиться, пока не встретил вас.

— Вы хотели от нее избавиться? — удивилась я.

Да, герцог хмурился и злился при встрече, однако я полагала, что он недоволен присутствием Коннала. А оказывается, его просто раздражала компания леди Фокс.

— Зои…

Айрэн улыбнулся, но ничего не добавил. Так, словно ответ на мой вопрос был совершенно очевиден…

Что ж, тем лучше. Меня больше не хотелось обсуждать будущую жену виконта Беара. Ругаться и ссориться с Волфом — тоже. Я пришла на площадь веселиться, никакие хитроумные дворцовые интриги и коварные соперницы не испортят мне этот день.

Глава 13

Кажется, герцог разделял мое мнение. Мы немного помолчали, думая каждый о своем, и, не сговариваясь, перевели беседу на другие темы — поболтали о погоде, о празднике, о предстоящем королевском бале и моей учебе в академии.

Я почти допила какао, когда Айрэн вновь нахмурился.

— Создатель… — выдохнул он недовольно. — Опять Сайрис. Вот уж поистине неугомонная в своих желаниях особа.

Я проследила за взглядом его светлости. Леди Фокс в сопровождении двух лакеев, облаченных в красно-золотые ливреи, пробиралась к нам — уверенно и целеустремленно. Даже помахала рукой, заметив, что Волф на нее смотрит.

— Что будем делать? — поинтересовалась я.

А герцог вдруг усмехнулся, взял из моих рук кружку, вернул ее хозяину лавки, подмигнул и предложил — задорно, лукаво, по-мальчишески легко, почти легкомысленно:

— Сбежим?

И так неожиданно это прозвучало, так непохоже на него, что я растерялась.

— Я хотел сказать: идемте танцевать, Зои, — видя мое недоумение, уточнил Айрэн.

— Танцевать? — снова опешила я.

Да что с лордом советником творится? Это лечится и… насколько заразно?

— Именно. На помосте такая толчея, что Сайрис точно туда не полезет. Иначе ей отдавят ноги.

— А нам не отдавят?

— Не волнуйтесь, дорогая невеста, я прекрасный танцор и хорошо веду.

Если он планировал меня успокоить, то преуспел в обратном — после этих слов я действительно разволновалась. Герцог Айрэн Волф, может, и был прекрасным танцором, а вот госпожа Зои Льевр танцевала редко и весьма посредственно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь