Онлайн книга «Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя»
|
Глаза блестели, на щеках алел румянец, и только декольте, на мой взгляд, казалось чуть низковато. Но Нора заверила, что более скромные фасоны считаются почти неприличными. — Леди, вы прекрасны! — восторженно пропел мастер Жако. Теперь я понимала, почему Пэррота считали едва ли не волшебником. Пусть его дар к бытовой магии был невелик, но как же виртуозно этот человек им владел! — Спасибо, — искренне поблагодарила я и тут же услышала за спиной: — Вижу, вы уже закончили… Не стоило даже оглядываться, чтобы понять, кто стоит сейчас в дверях, но я все же обернулась. Да, я не выбрала блеск бриллиантов и сияние изумрудов, но мне нравилась та нежная прелесть, что неуловимой лавандовой дымкой окутывала мой новый образ, позволяя даже в роскошном наряде оставаться собой — простой девушкой Зои Льевр с окраины Тирама. Я этого абсолютно не стеснялась и спокойно выдержала прямой, оценивающий взгляд вошедшей в комнату вдовствующей герцогини. За те несколько часов, что мы не виделись, леди Айна заметно посвежела, даже помолодела и обзавелась сложной, но очень элегантной, подходящей ей по возрасту и статусу прической. Не знаю, кто был ее «стилистом», но своим искусством он владел не хуже мастера Пэррота. В руках бабушка Айрэна держала шкатулку, но продолжать разговор не торопилась, внимательно изучая невесту внука. — Что ж, — нарушила она наконец молчание. — Признаться, на такой результат я не надеялась, но вам, дорогой Жако, вновь удалось удивить меня. Несмотря на сомнения и опасения, вы вновь доказали, что способны заставить сиять любую даму. — Благодарю! Ваша похвала — бальзам на душу скромного слуги. — пылко заверил стилист. — Избранница лорда Волфа — настоящий бриллиант, которому просто была необходима легкая огранка. Смею заметить, интуиция и чувство стиля леди Зои безупречны. Видимо, передались ей от уважаемой госпожи Фионы… При упоминании имени бабушки лицо герцогини мгновенно заледенело. — Довольно, — обронила она. — Секретарь выдаст вознаграждение. А сейчас я хочу побеседовать с Зои. — Да, ваша светлость… Нора и Жако, поклонившись, поспешно покинули комнату. Айна дождалась, пока за ними закроется дверь, раскрыла шкатулку, и я снова замерла, потрясенная. В который раз за сегодняшний день! На темном бархате лежало самое изумительное колье в мире. Конечно, я вряд ли могла похвастаться тем, что видела много ювелирных украшений, но эта вещь… Ее, как и платье, словно специально для меня создали. Яркие аметисты чередовались с крошечными идеальными жемчужинками, образуя затейливый, ажурно-кружевной узор. Колье дополняли изящные серьги, повторяющие тот же рисунок. Кроме того, в комплект входили двенадцать шпилек для прически, головки которых украшали крошечные аметистовые бабочки настолько тонкой огранки, что казались живыми. Малейшее дуновение ветерка — и они, взмахнув прозрачными, трепещущими, крыльями, взлетят. — Как красиво… Я запнулась, не в силах подобрать слова. — Сегодня утром, перед тем, как отправиться в городскую резиденцию Волфов, я посетила родовую сокровищницу и взяла с собой два набора украшений: фамильные изумруды и фамильные бриллианты. Для дворца и то, и другое — беспроигрышный вариант. Увы, оба привезенных комплекта не подошли к выбранному тобой платью. Кто же знал, что невеста внука предпочтет «оригинальный» лавандовый оттенок, который больше подходит для домашних туалетов? — хмыкнула герцогиня. — Честно говоря, сначала я была в замешательстве, а потом вдруг вспомнила об этом гарнитуре. Его мне подарил супруг в первый год после свадьбы, когда еще… не до конца изучил мои вкусы. Аметист — не мой камень, к тому же не очень ценный. Набор даже в сокровищницу не сдали, он так и лежал среди моих повседневных украшений, забытый и невостребованный, что оказалось очень кстати. Я тут же отправила за ним камеристку, и несколько минут назад аметисты наконец доставили... Присядь, Зои. Я помогу тебе их надеть… |