Онлайн книга «Моя чужая королева»
|
Бомбист привстал, расстегивая брюки. И тут же его глаза удивленно расширились, он издал невнятный булькающий звук, изо рта потекла тонкая струйка крови. Он упал на колени. Ивор вытаскивал меч из его тела, когда второй бомбист накинулся на него сзади. Его руки сомкнулись на шее принца. Ивор резко развернулся, ударив навалившегося противника о каменную стену. Затем схватил бутылку с вином и разбил её о голову громилы. Это замедлило его, но не вырубило. Разозлившись, он бросился на Ивора с новой силой. Принц столкнул с подставки огромную бочку, которая сбила врага с ног, поднял валяющийся под ногами нож и убил преступника его же оружием. — Тори! Ты в порядке? Когда он освободил меня и вытащил кляп, я быстро отвернулась и согнулась пополам. Меня тошнило. — Дыши глубоко, — Ивор придерживал мне волосы. Затем открыл бутылку вина. — Воды здесь нет. Сделай маленький глоток, станет легче. Я прополоскала рот, но пить не стала. Ивор осторожно вытеркровь, которая сочилась из пореза на шее, обнял меня и поцеловал в висок. — Тебе лучше? Идти сможешь? Я кивнула. "Кэл! Бэн! Куда вы подевались?" — донеслось совсем близко. — Бежим! — сказал Ивор, хватая меня за руку. Мы закрыли за собой дверь и вновь помчались по темному коридору подземного хода. В склепе нас встретил Максий, Миранда и несколько моих фрейлин с горничными, повар и его помощник. Я украдкой смахнула слезу, снова подумав про Лиззи. — Лорд Орсон и леди Арнис идёт впереди. Затем девушки и королева. Мы втроём, я и повар с помощником, последние. — распорядился Ивор. Мы вышли из склепа, и я с радостью вдохнула свежий воздух. Мужчины настороженно оглядывались в поисках нежити, но кладбище казалось пустым. Подойдя к ограде, мы поняли почему: ворота были открыты. Нежить давно ушла отсюда в поисках пищи. Улицы города, с полуразрушенными домами, забитыми досками — окнами, баррикадами из ящиков и старой мебели, производили гнетущее впечатление. Одинокий мужчина шел нам навстречу с тяжелым мешком на плече, но завидев нашу процессию, быстро свернул в ближайший переулок. Я оглянулась, встретившись глазами с принцем. — Мне надо туда, — я показала дрожащей рукой на север города, — Я должна пойти к дому родителей. Вдруг они живы, и им нужна помощь? Ивор подошел ближе и тихо сказал: — Ты слышала бомбистов, Тория. Они собираются убить тебя. Мы не можем так рисковать! Надо выбираться из города. Леди Арнис подошла к нам. — Ваше Величество, вам надо переодеться. Ваше платье выдает вас. Я опустила взгляд. Красное платье из тяжелой дорогой парчи могла носить только королева. — У меня всё равно нет другой одежды, — развела руками я. — Я сейчас. Постойте тут, — Ивор перепрыгнул через низкий забор ближайшего жилого дома и исчез из виду. Через некоторое время принц вернулся, с длинным темным плащом, который он накинул мне на плечи. — Так немного лучше. Но нам надо разделиться. Девушки, — обратился Ивор к фрейлинам, — вам есть куда идти? Некоторые ответили утвердительно и двое мужчин, повар и его помощник, вызвались проводить их. Попрощавшись, мы разошлись в разные стороны. Три фрейлины пошли с нами. Среди спасшихся девушек не было Фионы Дан Жан, моей главной фрейлины и любовницы Винцента. Возможно, король остался, чтобы спасти ее, или, наоборот, она осталась с ним. Меня это,конечно, теперь совсем не трогало. Мое сердце рвалось к дому родителей, но я понимала, что Ивор прав, это слишком опасно. |