Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»
|
Уит прижался своим лбом к моему, и мгновение мы делили одно дыхание на двоих. Два мгновения. А потом еще одно. Он отстранился и нагнулся, доставая нож, спрятанный в ботинке. Одним точным движением руки он прицелился и аккуратно выбил пробку из бутылки. Шампанское пеной хлынуло наружу, и мы засмеялись. Он поднес бутылку ко рту и сделал глоток, а я смотрела на его длинную загорелую шею. Он молча предложил мне шампанского. Я делала большие глотки, ощущая терпкий и сухой вкус на языке. Искрящаяся жидкость проникала в каждый уголок моего тела, и я почувствовала себя опьяненной, роскошной и нетерпеливой в ожидании того, что еще способна принести эта ночь. Уит подтолкнул меня к дивану и развернул на полпути, так что, когда мы опустились, то я оказалась на его коленях, он держал меня в своих руках. Я сделала еще глоток и предложила ему. Он покачал головой, забрал у меня бутылку и осторожно поставил ее на пол. — Сначала мыпоговорим, — сказал он. — Почему-то ты всегда узнаешь обо мне слишком много, в то время как я даже не знаю твоего второго имени. — Это потому, что я задаю вопросы. — Чересчур много. Я улыбнулась. — Я тоже не знаю твоего второго имени. — Ты первая. — Эмилия. Это семейное имя, — я толкнула его в плечо. — Твоя очередь. — Лорд Уитфорд Саймон Хейс. — Я никогда не буду называть тебя лордом Сомерсетом. Уит вздрогнул. — Если ты когда-нибудь это сделаешь, я уйду. Я думала об Уите как о солдате, сражающемся вопреки всему, чтобы спасти друга, несмотря на прямой приказ. Даже в отношении Рикардо он проявлял врождённую преданность, порой доходящую до абсурда, но это происходило только тогда, когда он не отвечал на мои вопросы. Я наклонилась вперед и ущипнула его за ухо. — Ты бы никогда не ушел от меня. Все следы игривости покинули его лицо, словно кто-то задул свечу, оставив только дым. — Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы говорить так уверенно? — Возражайте сколько угодно и так громко, насколько только способны, мистер Хейс, но вам не скрыть от меня своих достоинств. — Я совершил много бесчестных поступков, Инез, — тихо сказал он. — Кто-нибудь говорил, что ты очень строг к себе? — А кто-нибудь говорил тебе, что опасно верить в лучшее в людях? — возразил он. — Ну, я думаю, что под всем этим цинизмом таится глубокая любовь. И верность. И доброта, — добавила я, потому что не смогла сдержаться. Уит рассмеялся. — Я вовсе не добрый, Инез. — Ты мог бы таким стать, — упрямлюсь я. — Ты уже такой. Лицо Уита исказилось в притворном испуге, и он ущипнул меня за ногу, я попыталась вывернуться, но он крепко меня держал, одной рукой обхватив за талию, а другой придерживая мои ноги. Платье сбилось вокруг лодыжек. Я никогда не думала, что окажусь в таком положении. Мы погрузились в привычный ритм беседы, — стремительный вальс с десятками крутых вращений. У меня перехватило дыхание, и я ощутила странную уверенность в себе. С Уитом легко оставаться самой собой. — По-настоящему я был добр только к одному человеку. Он притянул меня ближе. — Только к одному? — я медленно покачала головой. — Позволю себе не согласиться. Уит слегка улыбнулся. — Я признаю, что, возможно, был добр к тебе пару раз. Больше,чем пару раз. — Какая щедрость, — я делаю паузу. — О ком ты говорил? В ответ он наклонился и коснулся своими губами моих губ. Его аромат витал между нами, похожий на смесь свежего воздуха и терпких апельсиновых долек. |