Онлайн книга «Греческий аромат»
|
— Серьезно? — Он нахмурился, пытаясь осознать свою участь. По тому, как была обставлена его квартира, и по дорогой одежде, которую он носил, можно понять, что он богат. Как официант мог себе это позволить? Одна только кожаная кушетка выглядела так, словно стоила целое годовое жалованье. В этом не было никакого смысла. — Да. Но сейчас ты должен вернуться к работе. Физически с тобой всё в порядке. Натали задержала взгляд на его теле дольше, чем следовало для оценки его физического здоровья. Дио почувствовал, что ей понравилось то, что она увидела. В голове у него мелькнула мысль: уж не приставал ли он когда-нибудь к своему боссу? Может, именно поэтому она пялилась на него, как на запретный плод? Может быть, он немного повздорил с ней, потому что Ари не выходила из себя? — А теперь надень фартук и начнем. У нас куча заказов на сегодняшний вечер, и нам нужно быстро поменяться местами. — Она указала на стопку папок на стойке бара. — Вот меню, а специальные блюда — на доске за стойкой бара. Он посмотрел на большую доску, где кто-то пометил цветными мелками несколько блюд. Одно блюдо привлекло его внимание: морепродукты поверх крупы. Это звучало знакомо. Он вспомнил это блюдо. Он указал на доску: — Мне кажется, я уже ел это раньше. Натали проследила взглядом за его пальцем. — Возможно. Все мои работники едят то, что есть в меню. Мы часто делаем морепродукты поверх крупы. Это популярное блюдо в Чарльстоне. Дио кивнул. Возможно, работа на прежней должности снова пробудит какие-то воспоминания, хотя они вряд ли будут хорошими. Разве может работа официантом быть интересной? Однако ему нужно чем-то занять себя, пока Тритон и София не вернутся из свадебного путешествия, и он не сможет расспросить их о своей жизни. И насколько он знал, емутакже могли понадобится деньги, чтобы прокормить себя. Дио завязал фартук вокруг талии и принялся за работу. Неужели это так трудно? Официант только и делал, что принимал заказы на еду, а потом ставил тарелки на стол. Это была не операция на мозг. Несмотря на амнезию, это вполне в его силах. * * * * * Дио поставил тарелку с едой перед гостями. — Что это? — спросила худая женщина. Её рот скривился от отвращения. — Сэндвич с жареным лососем и картофелем фри. Она отодвинула от себя тарелку, словно в ней были токсичные отходы. — Я что, похожа на девушку, которая ест картошку фри? Дио окинул взглядом её тощую фигуру. Она не выглядела так, будто вообще что-то ела. Девушка должна была быть благодарна ему за то, что он дает ей возможность съесть несколько лишних калорий. — Она превосходна. — Он съел несколько кусочков с её тарелки, прежде чем принести ей, так что мог засвидетельствовать её хрустящую корочку. — Я заказала салат с гарниром, без картошки фри, без булочки. И лосось на гриле, а не жареный! — отрезала она. Дио нетерпеливо переступил с ноги на ногу. У него не было на это времени. Соседний столик уже приставал к нему по поводу чека. — Тогда это будет не сэндвич с жареным лососем. — Я не заказывала сэндвич с жареным лососем, я заказала салат из лосося на гриле! Раздосадованный Дио склонился над столом. — Вы только что сказали, что заказали сэндвич с жареным лососем и салатом на гарнир, без булочки, а лосось на гриле и не жареный. Так что не меняйте порядок! У нас нет салата из лосося на гриле в меню! — Черт побери, неужели люди не могут просто заказать то, что было в гребаном меню? |